зає, передаючись від одного носія мови до іншого, робить метод насильницького вилучення цитат особливо небезпечним. Щоб уникнути цієї загрози роман слід розглядати не як механічну суму висловлювань автора з різних питань, своєрідну хрестоматію цитат, а як органічний художній світ, частини якого живуть і отримують сенс лише у співвіднесеності з цілим. Простий перелік проблем, які В«ставитьВ» Пушкін у своєму творі, не введе нас у світ В«ОнєгінаВ». Художня ідея передбачає особливий тип перетворення життя в мистецтві. Відомо, що для Пушкіна була В«диявольська різницяВ» між поетичним і прозовим моделюванням однієї і тієї ж дійсності, навіть при збереженні тієї ж тематики та проблематики. br/>
Заключні слова
Роман у віршах В«Євгеній ОнєгінВ» справді став В«енциклопедією російського життяВ» в певну епоху її історичного розвитку. І в той же час це дуже особиста, світла книга великого національного поета, пройнята любов'ю, ліризмом, авторської думкою, спогадами і великими надіями. Вона як і раніше живе, читається, ставиться на сцені, звучить в музиці, хвилює, допомагає зрозуміти російську душу. Не випадково Пушкін в кінці другої глави роману висловив надію, що В«Євгеній ОнєгінВ» залишиться в пам'яті нащадків, зачепить їхні серця, нагадає їм про його автора:
В«І цей юний вірш недбалий
переживе мій вік бунтівний.
Можу ль вигукнути, про друзі:
воздвигнул пам'ятник і я. В»
Матеріал взято:
1.wikipedia.org
. bestreferat.ru
. livelib.ru
. feb-web.ru
. lib.rus.ec
6.portal-slovo.ru
. Шкільний курс з основних предметів. Довідковий посібник. Санкт - Петербург. Видавництво В«ВесьВ» 2008