одає [30].
(51) Щастя на щастя, а гроші до грошей [Там само].
(52) Без щастя і в ліс по гриби не ходи [Там само].
(53) Щастя катувати - гроші втрачати [Там само].
(54) Щастя відпав - нічого в хаті не стало [Там само].
(55) Щастя дорожче багатства [Там само].
(56) Щасливому і переможе пальців в'язне [Там само].
(57) Щастя Алтин не купиш [Там само].
(58) Не родись ні хороший, ні пригожий, а родись щасливий [Там само].
а також соціально-статусне прояв:
(59) Наше щастя - дощ да негоду. Наше щастя - решето діряве [30].
(60) Наше щастя - вода в бредні [Там само].
(61) Щастя не наймит: за вихор НЕ притягнеш [Там само].
(62) Щасливим бути - всім досадити [Там само].
(63) Кому щастя служить, той ні про що не тужить [Там само].
Незначна кількість прислів'їв можна віднести до групи, яка характеризує щастя як інтелектуальна досконалість, ідентичне уму, дані приклади демонструють важливість щастя укупі з іншими якостями людини, рисами його характеру:
(64) Щастя без розуму - дірява торба [Там само].
(65) Дурень спить, а щастя в головах лежить [Там само].
(66) Дурному щастя, а розумному Бог дає [Там само].
Ряд прислів'їв і приказок побудовані на протиставленні успіху і неуспіху, що робить їх більш глибокими відносно моралі, яка є відображенням багатовікового досвіду народу, і в той же час полегшують розуміння. В цілому щастя російська людина оцінює не дуже високо, розуміючи його примхливість і швидкоплинність:
(67) Щасливий у вогні не згорить і у воді не потоне [Там само].
(68) Не було б щастя, так нещастя допомогло [Там само].
(69) Щастя на крилах - нещастя на милицях [Там само].
(70) Щастя на коні, бессчастье під конем [Там само].
(71) Щастя не зовсім вір, на щастя не сподівайся [Там само].
(72) Щастя з нещастям змішалося - нічого не залишилося [Там само].
(73) Щастю не вір, а лиха не лякайся [Там само].
(74) Щастя, що вовк: обдурить та в ліс піде [Там само].
(75) Щасливий бував, та бессчастье в руки зловив [Там само].
(76) У сні щастя - негода [Там само].
(77) Щастя прийде і на печі знайде [Там само].
(78) Щастя не кінь: хомута шапка не подобається [Там само].
(79) Не родись красивою, а родись щасливою [30].
(80) Щастя, що палиця з двома кінцями [Там само].
(81) Щастя - не кінь: не щастить по прямій доріжці [Там само].
(82) Щастя - кляп: в руки не візьмеш [Там само].
(83) Щастя легко на помині не буває [Там само].
(84) Щастя з бессчастьем на одних санях їздять [Там само].
Аналіз російських і англійських прислів'їв виявив різну специфіку осмислення концепту ЩАСТЯ / HAPINESS носі...