Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Концепт happiness в англомовній картині світу

Реферат Концепт happiness в англомовній картині світу





одає [30].

(51) Щастя на щастя, а гроші до грошей [Там само].

(52) Без щастя і в ліс по гриби не ходи [Там само].

(53) Щастя катувати - гроші втрачати [Там само].

(54) Щастя відпав - нічого в хаті не стало [Там само].

(55) Щастя дорожче багатства [Там само].

(56) Щасливому і переможе пальців в'язне [Там само].

(57) Щастя Алтин не купиш [Там само].

(58) Не родись ні хороший, ні пригожий, а родись щасливий [Там само].

а також соціально-статусне прояв:

(59) Наше щастя - дощ да негоду. Наше щастя - решето діряве [30].

(60) Наше щастя - вода в бредні [Там само].

(61) Щастя не наймит: за вихор НЕ притягнеш [Там само].

(62) Щасливим бути - всім досадити [Там само].

(63) Кому щастя служить, той ні про що не тужить [Там само].

Незначна кількість прислів'їв можна віднести до групи, яка характеризує щастя як інтелектуальна досконалість, ідентичне уму, дані приклади демонструють важливість щастя укупі з іншими якостями людини, рисами його характеру:

(64) Щастя без розуму - дірява торба [Там само].

(65) Дурень спить, а щастя в головах лежить [Там само].

(66) Дурному щастя, а розумному Бог дає [Там само].

Ряд прислів'їв і приказок побудовані на протиставленні успіху і неуспіху, що робить їх більш глибокими відносно моралі, яка є відображенням багатовікового досвіду народу, і в той же час полегшують розуміння. В цілому щастя російська людина оцінює не дуже високо, розуміючи його примхливість і швидкоплинність:

(67) Щасливий у вогні не згорить і у воді не потоне [Там само].

(68) Не було б щастя, так нещастя допомогло [Там само].

(69) Щастя на крилах - нещастя на милицях [Там само].

(70) Щастя на коні, бессчастье під конем [Там само].

(71) Щастя не зовсім вір, на щастя не сподівайся [Там само].

(72) Щастя з нещастям змішалося - нічого не залишилося [Там само].

(73) Щастю не вір, а лиха не лякайся [Там само].

(74) Щастя, що вовк: обдурить та в ліс піде [Там само].

(75) Щасливий бував, та бессчастье в руки зловив [Там само].

(76) У сні щастя - негода [Там само].

(77) Щастя прийде і на печі знайде [Там само].

(78) Щастя не кінь: хомута шапка не подобається [Там само].

(79) Не родись красивою, а родись щасливою [30].

(80) Щастя, що палиця з двома кінцями [Там само].

(81) Щастя - не кінь: не щастить по прямій доріжці [Там само].

(82) Щастя - кляп: в руки не візьмеш [Там само].

(83) Щастя легко на помині не буває [Там само].

(84) Щастя з бессчастьем на одних санях їздять [Там само].

Аналіз російських і англійських прислів'їв виявив різну специфіку осмислення концепту ЩАСТЯ / HAPINESS носі...


Назад | сторінка 20 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Розуміння щастя
  • Реферат на тему: Щастя людини
  • Реферат на тему: Філософія щастя
  • Реферат на тему: Феномен щастя
  • Реферат на тему: Здоров'я - це щастя