Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Етикет і мова

Реферат Етикет і мова





ить. Китаєць при цьому дуже уважно дивиться, наскільки і ви делікатні, вміючи все ж наполягти на своєму інтересі до нього В»(Л Васильєва. Непріснівшійся Китай). Або враження про. Казахстані: В«Невдовзі я зрозумів, що простота ця удавана - на лобі майстра виступили намистинки поту, але він був як і раніше доброзичливий і усміхнений, передаючи замовнику перероблений самовар, незмінно повторював: В«кутти болсин! В»що можна перекласти так:В« Щасливо користуватися В». Тільки в казахському мові це звучить ще сердечней ... В»(З газети). Або враження про Англію: В«Я вже говорив, що до мого сина часто приходив англійський хлопчик років тринадцяти. Дружина пригощала їх чаєм з булочками або тістечком. Щоразу після чаю хлопець приходив на кухню і говорив моїй дружині:

- Велике спасибі, місіс Орестів, за чай і дуже смачні булочки. Я давно не їв таких чудових тістечок, дякую вам. p> Не біда, що тістечка були куплені у сусідній кондитерської, де їх купують і батьки хлопчика. Просто він твердо знає, що не можна піти з чужого вдома, не подякувавши і не похваливши частування В»(О. Орестів. Інше життя і берег далекий). Скільки добра в мовному етикеті і скільки національної культури? Добрий день! і Добрий вечір!; Ласкаво просимо! та Хліб і сіль!; Не згадуйте лихом!; Милості прошу до нашого куреня!; Будьте як вдома!; Заходьте, гостем будете!; Прошу любити і жалувати! - І завжди благопожелание, доброзичливість, в якому вихідний глибокий народний сенс. Академік М. Моісеєв каже: В«Я думаю, наприклад, що древній принцип В«полюби ближнього, як самого себеВ» повинен буде відродитися в новому вигляді, що відповідає ясному природничонауковому розумінню необхідності кооперативної діяльності людей! В». Мовний етикет здатний утеплювати наше життя і зігрівати душу. В«... У засніжений, проморожену Братськ ми потрапили якось під Новий рік, з аеропорту їхали в порожньому і теж наскрізь промороженому автобусі. Але на стінці водійської кабіни, всередині салону, був вивішений саморобний плакат: веселий ведмедик і зайченя під новорічною ялинкою. І підпис: В«Дорогі пасажири, вітаю вас зі святом! Щасливого Нового року! Водій Смирнов В»(прізвище умовна - за давністю забулася). Молодий шофер час від часу озирався на нечисленних пасажирів, і ми посміхалися йому. Нам ставало тепліше, думаю, що і йому було приємно В»(І. Фоняков. Я до вам пишу).

6. Висновок p> У нашому рефераті ми прийшли до висновку, що дієва сила культури мови в її особливих соціальних і лінгвістичних властивостях. Перше з них - Вимоги суспільства, невідворотність виконання етикетних норм. Інакше кажучи, якщо хочеш бути членом свого середовища, спільності, в тому числі і національної, виконуй те, що від тебе очікують (відповідно, звичайно, з соціальними ролями, положенням в офіційній або неофіційній обстановці, особистими відносинами і т.д.). Друга властивість: мовний етикет - соціальні В«ПогладжуванняВ», він для нас комфортний, бажаний, приємний, його всі хочуть В«ОдержуватиВ...


Назад | сторінка 22 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Мова SMS - що це таке. Бути чи не бути йому в нашому житті
  • Реферат на тему: Мовний етикет в сучасній російській мові
  • Реферат на тему: Мовний етикет
  • Реферат на тему: Мовний етикет
  • Реферат на тему: Адміністративний мовний етикет