Анатолій Борисович чув дзвін, та не знає де він;
А тому нерозумно розраховувати, що Чубайс колись зможе хоча б під ніс собі щось невиразне пробурмотіти проти Америки;
Стало бути, всі його імперські потуги переслідують одну мету -вичістіть дядькові Сему черевики і стати прокуратором на підпорядкованій йому території [«АіФ. Вільний погляд », № 11, 2003].
В останньому прикладі використання історичної алюзії свідчить про певну начитаності та освіченості політика. Про це говорить використання ним історичних аналогій, прецедентних літературних джерел, дискурсивних слів книжного стилю (більш того, скажімо, стало бути, наскільки .., настільки ...), вживання книжкової лексики (лібералізація, репатріація, прецеденти, владні повноваження, ми повинні апріорі визнати і т.п.), великої кількості метафор (можна навіть говорити про метафоричному стилі його промови). Однак це не заважає політику в запалі дебатів вживати інвенктіви і навіть табуированную лексику і майже завжди демонструвати схильність до епатірованіе публіки:
Спочатку спостерігали за цим/їм було вигідно виростити заколот//Потім кинули туди вісімнадцятирічних хлопчаків під кулемети професіоналів бойовиків//Вони знищили армію//Вони її/вибачте за вираз/обосралі через засоби масової інформації //[НТВ, «Свобода слова», 28.11.2003].
Ідіоматичні вираження у Д.О. Рогозіна досить часто відтворюються неточно, що свідчить про мовної недбалості політика чи про спробу (навряд чи успішною) імітувати НЕ штампованість, а творча своєрідність мовлення:
Значить перший варіант переляку/лапки догори ласти вниз//
Сто відсотків я згоден//
Нас як зайців використовують/розумієте//накидати ляща/ми починаємо його обговорювати/приймаємо за чисту монету//
Але якщо американці/під приводом боротьби з міжнародним тероризмом будуть вирішувати свої шкурні/корисливі завдання/ми не будемо твердити як попка-дурник/що ми партнери назавжди//[1 канал, «Основний інстинкт», 10.10.2003].
Розмовні та просторічні елементи в мові Рогозіна створюють образ «свого хлопця» (але не «простої людини»). Образність мови, звернення до емоцій масового адресата також сильний елемент мовного впливу політичного лідера.
Інша складова Д.О. Рогозіна як ритора - вміле використання ним тактики обліку ціннісних орієнтирів адресата. У гострій передвиборній боротьбі за голоси виборців він орієнтується, насамперед, на ту частину електорату, якій дороги соціалістичні ідеали (можна сказати, він «вкрав» електорат у КПРФ). Тому у своїх виступах він, спираючись на групові цінності своїх потенційних виборців, обрушується на всевладдя олігархії:
І я впевнений в тому/що все одно головне завдання це боротьба з бідністю//І головний ворог сьогодні в цій боротьбі/це олігархічні структури//[НТВ, «Свобода слова», 21.11.2003].
Національна цінність, до якої апелює Д.О. Рогозін, це «велика Росія» та її героїчне минуле:
Ми воюємо всю історію Росії/така Росія/вона дуже багата країна/вона величезна країна//Нападали на нас із заходу скільки загарбників було/одночасно з'являлася загроза зі сходу//Ми все життя воюємо/ми навіть толком не знаємо скільки у нас загинуло нашого населення захищаючи нашу свободу і незалежність//Але Росія завжди відрізнялася тим що не за страх а за совість/захищала вона свою незалежність своїми синами своїми дочками/і ніколи не була під тривалої окупацією звільняючи себе всякий раз //[НТВ, «Свобода слова», 28.11.2003].
На наш погляд, саме врахування національних і групових цінностей різних верств російського суспільства, жвава образна мова, не навантажена термінами і ускладненими синтаксичними конструкціями, зрозуміла широким народним масам, наступальна, агресивна по відношенню до «чужих», ненависним «олігархам», Чубайсу, створення іміджу «свого хлопця» найбільше сприяли залученню уваги значної частини виборців до даного лідеру.
Висновок
Для того щоб усередині суспільно-політичної лексики і фразеології виділити власне політичну, нам знадобилося розглянути три дуже важливих поняття - політика, влада, ідеологія. Політична ідеологія є невід'ємною складовою семантичного поля «політика». Словник мови політики представлений політемамі і ідеологемами. Семантику останніх відрізняє ідеологічний компонент, який виражений імпліцитно, але, тим не менш, усвідомлюється носіями мови. Головним критерієм віднесення тієї чи іншої мовної одиниці до політичного лексикону ми вважаємо її співвіднесеність з механізмом функціонування політичної влади, невід'ємними елементами якого є суб'єкти та об'єкти політики, політичні відносини між ними, їх погляди і пере...