Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Моделювання процесів обслуговування технологічного модуля

Реферат Моделювання процесів обслуговування технологічного модуля





янь особливості цього стилю на різних мовних рівнях.

На фонетичному рівні в розмовно-побутової стиль можуть проникати просторічні і діалектні проізносітельние елементи. Нерідко зустрічається явище фонетичного скорочення слів: тя замість тебе , сёння замість сьогодні , чек замість людина , Грито замість говорити .

До словотворчих особливостям розмовної мови відноситься використання суфіксів, що додає слову емоційну або експресивну оцінність. Наприклад, у іменників це зменшувально-пестливі суфікси (-к-: вушко, гудзичок ; - ІЧ-: столик, стовпчик ;- очк-: сумочка, коробочка ). Широко використовуються суфікси - ун ( базіка, мовчун ), - яг - ( трудяга, бідолаха ), - ш - (при позначенні осіб жіночої статі: касирка, білетерка, директорка ). Також вживаються суфікси прикметників оцінного значення ( малесенький, очкастий, здоровенний ). У дієслівних формах частотно вживання суфікса - ну - ( буцнути, жбурнути, щегольнуть ).

Лексика розмовного стилю багата емоційно і експресивно пофарбованими словами ( нехлюй, молодець, хворість, милашка та ін.). Поширені синоніми, що характеризують схвальне або несхвальне ставлення мовця до чого-небудь ( Красиві чоботи? Raquo; - запитує одна дівчина в іншої. Laquo; Обалденние! Raquo; - відповідає та). Різноманітна і розмовна фразеологія. Як правило, вживання фразеологізму в побутовому спілкуванні покликане відображати переживання мовця ( Час від часу не легше! Явилися - НЕ запилилися!) . Розмовний стиль дає людині простір для мовного творчості, для мовної гри. Тут припустимо переосмислення і оновлення стійких сполучень ( Леді з диліжанса - поні легше raquo ;, Не плюй в колодязь. Вилетить - не впіймаєш! Raquo;).

З морфологічної точки зору (тобто з погляду вживання частин мови) дієслова в розмовному стилі зустрічаються частіше іменників. Дієслівні форми різноманітні: використовуються видові відтінки багатократності ( проказував, захаживал ) і вже згадані форми з суфіксом - ну-, що вказують на однократность дії ( толканул, черканул ). Виключно поширені займенники ( мене, тобі, наш та ін.), Присвійні прикметники ( Наталчина, мамин ).

Специфічною прикметою розмовної мови є вигуки ( Ах! Ой! Стриб! Бум!) . Рідкісні у розмовному стилі причастя та дієприслівники; вони зазвичай замінюються синонімічні синтаксичними конструкціями.

Синтаксис розмовній мові також своєрідний. Його відмінні риси - емоційність і стислість. Для розмовної мови характерні неповні пропозиції ( Чудово! Raquo ;, Досить! Raquo ;, Куди пішов? Raquo ;, Чаю б! Raquo;). Порядок слів у фразах розмовної мови найбільш вільний в порівнянні з іншими стилями.

Як бачимо, для розмовного стилю характерно різнопланове своєрідність обслуговуючих його мовних засобів. Можна згадати ще й про можливість використання в розмовній мові немовних (невербальних) елементів, що сприяють внесенню до висловлювання додаткових смислових і емоційних нюансів. Так, наприклад, слово молодець , вимовлене з певною інтонацією може означати зовсім не похвалу, а докір.


4. Особливості офіційно-ділового стилю


Офіційно-діловий стиль обслуговує сферу відносин, що виникають між державними установами, між різними організаціями або всередині них, а також між організаціями і частими особами в процесі їх службової, господарсько-виробничої або правової (юридичної) діяльності.

У якості найважливіших різновидів офіційно-ділового стилю виділяють: а) власне офіційно-діловий стиль (його ще називають канцелярським); б) юридичний (мова законів і указів); в) дипломатичний.

Офіційно-діловий стиль - це стиль державних актів, договорів, постанов, законів, кодексів, статутів, дипломатичних нот, довіреностей, заяв, довідок, ділового листування, доповідних і пояснювальних записок і т.д.

Найбільш поширеним є канцелярський варіант офіційно-ділового стилю. Мовознавці підкреслюють, що саме в ньому найбільш чітко і послідовно виражені основні специфічні риси, властиві цьому стилю в цілому. У юридичній та дипломатичної різновидах вони теж виявляються, але з деякими відтінками. Так, наприклад, для дипломатичного підстилі характерно алегоричне вираження сенсу, наявність евфемізмів (від лат. Laquo; добре говорю ) - нейтральних в емоційн...


Назад | сторінка 3 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Текстові норми офіційно-ділового стилю російської мови
  • Реферат на тему: Особливості офіційно-ділового стилю мовлення. Складання особистої документ ...
  • Реферат на тему: Антропоцентрический підхід у дослідженні текстів (на основі документів офіц ...
  • Реферат на тему: Офіційно-діловий стиль
  • Реферат на тему: Поняття когнітивного стилю і його роль у функціонуванні пізнавальної сфери ...