ленім таке визначення акварелі, як жанру: короткий, фрагментарності літературний твір, в якому безпосереднє Враження передається тонкими лірізованімі пластично-Зоров образами [7, 19]. Популярна художня енциклопедія подає таке Тлумачення слова В«акварельВ» - живопис фарбами, что розводяться водою. Спеціфічні Прийоми цієї техніки живопису - розміві, затікі, создания ЕФЕКТ рухомості й тріпотіння зображуваного .. У акварелі В«На камені В»розмітість и ефект рухомості задається ще в дерло рядках твору: В«Даже душно Повітря літньої днину прийомів м'які сіняві тони, в якіх танулі ї розплівалісь Контури далеких Прибережний гір В». Як знаємо з Біографії письменника, ВІН МАВ ГОСТР розвинення чуття зору, змалку захоплювався Малювання та й у зрілому віці писав етюди. М.Коцюбинського прагнув малювати природу з помощью кольорового лексикону, дбав про ті, щоб В«фарби приходили на ДОПОМОГА слову В»[10, 148]. Зупінімося на дінамці Опису моря в акварелі В«На камені В»:В« Море дедалі втрачало Спокій В». В«... Море потемніло, змінілось ... Вода при березі починаєм каламутітіся и жовкнуті В»,В« каламутне море скаженіло. Вже НЕ Хвилі, а Бурун вставали на морі ... Бурун йшлі невпінно, підбіралі под собі зворотні Хвилі, перескакувалі через них и заливали берег В»[5, 89-90]. Так автор Ніби малює перед нами море - від більш спокійного стану до страшенної бурі. Ці рядки є підтвердженням положення трактату Франка: Лінії "співає малює [...] при помочі Рухів образів "[13]. Практично - за помощью дієслів Зі значення активної руху. p> У оповіданні Велике значення мают Різні кольори. Сама назва твору свідчіть про его В«КамінністьВ» - мотив чорного каменю, кам'яного, сірого повторюється ПРОТЯГ Усього твору. Йому Ніби протіставляється блакить моря, его зелена хвиля. Фатьма попал в татарське село з гір. Море здається їй ворожив: В«Тут Тільки море, Скрізь морі. Вранці сліпіть очі его блакить, Уден гойдається зелена хвиля, Вночі воно дихає як жива людина ... даже в хату залазити его гострий дух, од Якого нудити В»[5, 94]. p> колористичності деталь становится засобой новіх художніх узагальнення и в етюді В«Цвіт яблуніВ». Етюд як жанр має синтетичний характер. ВІН вікорістовується и в музіці, и в малярстві, и в театрі. У літературі це Невеликий за ОБСЯГИ, Переважно безфабульній твір настроєвого характером. У творі ВАЖЛИВО Естетичне функцію віконують кольори, світлотіні, барви и тони для передачі різніх внутрішніх станів героя: В«Моя лампа над широким картонно абажуром діліть хату на два поверхи - вгорі темний, Сонячно, важкий, под ним - залитий світлом, Із яснімі БЛІСКОМ І з сіткамі тіней В»[5, 111]. Вже на качану твору В«світ герояВ» діліться навпіл - світлий и темний. Сімволічнім є світло в романі. У читача воно має асоціюватіся з добром, із життя. Альо творі ми Бачимо Дещо Інше: В«Я з жахом вдивляєсь у Цю боротьбу світла з життям В»,В« Вона лежить, простягші голі ручки, вітягнена ї ненатуральні, як воскова лялька ... В ее головах горить світло. Се чудно, не природного, бліде, мов мертве, світло среди білого дня В»[5, 117]. Тоб автор порушує традіційну семантику світла и Дає нам Інше значення - непріродності, смерти.
Як Висновок мі Можемо відзначіті, что письменник НЕ может користуватись іншім Засоба, чем слово, що не может війта поза видового спеціфіку літератури, протікання может користуватись значень слова так, щоб віклікаті в уяві читача іномістецьке Враження. Відповідно майстер слова орієнтувався НЕ стількі на формальні, Скільки на посутні ознакой того мистецтва, Враження Якого намагався віклікаті у реціпієнта. Синтез искусств дозволивши Митци зосереджуваті уваг на станах та налаштуватися персонажів, що не спонукаючі до показу зовнішніх подій.
Як синтез хімічний, так и синтез искусств є цілеспрямованім, свідомим, проводитися з урахуванням особливая компонентів и передбачає создания якісно нового Явища. Крім того, между Мистецтво у процесі синтезу їх встановлюється зв'язок, что підрядністю, міцністю й органічністю нагадує взаємодію между компонентами утворюваної в ході хімічної Реакції Сполука.