вітніх структурах (у ВНЗ, центрах з навчання іноземним мовам, на курсах тощо).
Інформація для створення даної роботи була зібрана за матеріалами on - line форумів, присвячених китайському мови і культури Китаю, а так само особистих спостережень, зроблених під час перебування в Китаї.
Враховуючи специфіку досліджуваних мовних явищ, рішення поставлених завдань здійснювалося за допомогою комплексу методів:
) описового (прийоми спостереження, узагальнення, типологізації аналізованого матеріалу, його кількісної репрезентації);
) аналізу словникових дефініцій на базі методик компонентного аналізу та елементів контент-аналізу, орієнтованого на виявлення соціокультурних маркерів у змісті словникових дефініцій англіцизмів;
) методу моделювання з застосуванням методик фреймового і концептуального аналізів;
) словотвірного аналізу.
Структура роботи включає вступ, основну частину (у якій дається визначення базових понять роботи, проводиться класифікація англіцизмів, наводяться приклади англіцизмів з інтернету і соціальних мереж), висновок і список використаної літератури.
1. Сленг як варіант діалекту субетносу
Термін "сленг" з'явився в російській лексикології відносно недавно; на відміну від "жаргонуВ» він не зафіксований ні в Словнику Даля, ні в Енциклопедії Брокгауза і Ефрона. Проникнення цього слова в російську мову було пов'язано з вивченням англомовних культур. Спочатку сленгом називалася виключно іншомовна реалія, але надалі сфера вживання цього слова була розширена. p align="justify"> У процесі вивчення живої розмовної мови стало зрозуміло, що поняття "жаргону" та "арго" історично вказують на обмеженість групи їх носіїв, а також на вузькість семантичного поля лексичних одиниць. У той же час стала очевидною відмінна від норми мовне середовище усного спілкування, що об'єднує велику кількість людей. Саме це поняття отримало найменування сленг. p align="justify"> Під сленгом розуміють різновид розмовної мови, оцінювану суспільством як підкреслено неофіційна ("побутова", "фамильярная", "довірча"). При цьому сленгу властиво запозичати одиниці арго і жаргонів, метафорично переосмислюючи і розширюючи їх значення. Маються на увазі різновиди мови з штучно завищеною експресією, мовною грою, модною неології. [3, c.22]
Молодіжний сленг - сукупність постійно трансформуються соціальних діалектів людей у ​​віці 12 - 22 років, що виникла з протиставлення себе не стільки старшому поколінню, скільки офіційної системі, яка використовується молодими людьми, що складаються в дружніх відносинах. Молодіжний сленг поширений в середовищі міської учнівської молоді та окремих замкнутих референтних групах. <...