Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Англіцизми китайських чатів як елемент сленгу сучасної китайської мови

Реферат Англіцизми китайських чатів як елемент сленгу сучасної китайської мови





видною у зв'язку з глобалізацією культури, яка розуміється як прискорення інтеграції націй у світову систему, що супроводжується глобальною інформатизацією світової спільноти. p align="justify"> Актуальність цього дослідження зумовлена, з одного боку, необхідністю вивчення нової лексики як засобу відображення змін, що відбуваються в сучасній лінгвокультуре під впливом таких соціально значущих чинників як комп'ютеризація, інформатизація, глобалізація і т.п. У перехідні періоди суспільного розвитку питання про мовні зміни стає одним з центральних у проблематиці наукового дослідження, оскільки об'єктивно є показником динаміки соціальних і виробничих перетворень. З іншого боку, в період зміни лінгвістичних парадигм на рубежі тисячоліть зростає інтерес лінгвістів до вивчення когнітивних структур, об'єктивованого мовними формами. У зв'язку з вищесказаним у світі зростає роль перекладацької діяльності. Значна кількість помилок, що допускаються перекладачами при передачі запозиченої лексики, свідчить про те, що проблема є досить гострою. Тому перекладу запозиченої лексики приділяється чимало уваги в лінгвістичних дослідженнях. p align="justify"> Об'єктом вивчення даної роботи є молодіжний сленг китайських чатів.

Предметом дослідження є англіцизми як один з елементів сленгу китайських молодіжних чатів в сучасній англійській мові та їх переклад.

Мета дослідження полягає в теоретичному та практичному обгрунтуванні питання про англіцизми як одного з елементів сленгу китайських молодіжних чатів.

Для досягнення поставленої мети визначено комплекс завдань:

розкрити поняття сленгу як варіанту діалекту субетносу;

розглянути англіцизми як частина сленгу СКЯ

розглянути існуючі типи англіцизмів

розглянути англіцизми китайських чатів як елемент сленгу СКЯ

Наукова новизна дослідження визначається поставленими завданнями, орієнтацією дослідження на розкриття наукового потенціалу методологічних підстав, пошук і обробку інформації з урахуванням не тільки лінгвістичних, але і культурологічних факторів, що формують зміст англіцизмів в китайській мові, а також проблемам перекладу даних лексичних одиниць.

Практична цінність роботи визначається тим, що висновки, отримані в ході дослідження, а також ілюстративний матеріал можуть знайти застосування у формуванні лінгвокультурной компетенції у які вивчають китайську мову, оскільки у відриві від соціокультурного середовища вивчення мови виникають об'єктивні складності в оволодінні новою лексикою. Матеріали даної роботи також можуть знайти застосування при написанні навчальних посібників з країнознавчої проблематики, в практиці складання довідників нової лексики СКЯ, в лекційних курсах з загального мовознавства, лексикології СКЯ, спецкурсах з китайської неології, в різних ос...


Назад | сторінка 2 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексичні значення цифрових поєднань в китайських чатах як елемент сленгу та ...
  • Реферат на тему: Англіцизми в тексті російськомовних чатів і форумів
  • Реферат на тему: Вивчення німецького молодіжного сленгу 2001-2011 років на прікладі німецько ...
  • Реферат на тему: Проблема перекладу сленгу в інтернет-текстах
  • Реферат на тему: Культура мови і проблема молодіжного сленгу