Який мене любить більше ».
Тоді я її поцілував.
Вона каже: «Іди від мене».
Я рук своїх не прибрав.
Вона засміялася.
Це мені обіцяє любов.
І вона сказала: «Сір,
Хороший пан,
Люблю Вас більше, ніж Робіна ».
3. Один текст відкидає інший. Наприклад, в мотеті № 34 абсолютно однакова ситуація закінчується по-різному:
Тріплюм
«Гей, Маротель!
Підемо в лісок пограти.
Я сплету тобі вінок з гладіолуса
І почуємо ми там пісні солов'я
За верболозом ».
Слухайте ті, чиє серце не весело.
«Ніжна Маро, важкі мої страждання.
Закоханий я, що буду робити?
О, Боже! Не можу терпіти я ці муки,
Маро, які я терплю через тебе ».
Обняв він її, звалив на траву,
Поцілував, і, не відкладаючи, почав
З нею любовну забаву.
Потім сказав, з веселим серцем:
«Ніжна Маро, важкі мої муки».
Мотетус
На лузі Робін і його подружка тішаться.
У квітах гладіолуса.
Маро скрикнула у великому хвилюванні:
«Люб'язний, Боже мій, мій друг,
Що мені робити?
Як ти мене ранішь своїми
«Не знаю чому».
Ніколи я не грала в такі ігри.
Я, дівиця, клянусь, що ж мені робити?
Ніколи я не любила,
Клянуся Господом!
Пощади мене, зроби милість, піднімися.
А Робін негайно продовжує
свої залицяння.
Обняв її, пригорнув до себе
І сказав з веселим серцем:
«Маро, я ніколи тебе не обману».
4. Тексти суміщені за принципами антиномії. У мотеті № 49 тріплюм укладає захвати закоханого, мотетус - скаргу молодий монашки:
Тріплюм
Коли я бачу,
Як розквітають квіти
У лугах
І чую спів жайворонка
Вранці, який співає і літає,
Мені це так приємно,
Що про це заспіваю пісеньку.
Солодке кохання мене заполонила
В ім'я Господа!
Серце моє тремтить від радості.
Знайшов любов по серцю
І гожу, і милу.
І закоханий я відразу так ніжно
І надовго.
Мотетус
Я хороша, ніжна і приємна
Молода дівиця.
Ні мені і п'ятнадцяти років.
Трохи видна моя груди і повинна б
Я навчитися любові,
І я готова до любовного полоні.
Грішно дурно надходити
З юною дівицею
І віддати мене в монастир.
І велика віра моя, Боже!
Я дуже юна і відчуваю
Вже солодку біль під сорочкою на грудях.
Будь проклятий той, хто зробив
Мене черницею. 3
Тексти на латині дають меншу кількість типів поєднань. Частіше за інших таке - в одному голосі посвята Діві Марії, в іншому - Бога.
Мотет № 9
Тріплюм
О, Марія, славна Цариця
Родник спокути.
Ти - Мати, умов, щоб
До нас змилостивився Господь.
Мотетус
Слухай, Батько, привітання наше.
Ти, який великий та спокійний,
Наповни нас Духом Божественним
І Славіца ми піднесемо, Господи.
До Діві Марії звернені два давньофранцузька мотету (№ № 56 і 83). У загальному масиві текстів цією мов...