ами, написаними на основі толкіновстскіх (В«апокрифиВ»). В«АпокрифиВ» - це термін, під яким традиційно розуміються В«твори іудейської або ранньохристиянської літератури на біблійну тему, не включені в канонічний текст Біблії і відкидаємо церквою що не достовірне В»(див. № 11). Але В«ТолкіністиВ» розуміють під В«апокрифамиВ» твори, написані за творчістю Толкіна, з тією ж системою персонажів, на ту ж тему, на той же сюжет, але розходяться з баченням Толкіна. Одні з найвідоміших В«апокрифівВ» - це сатиричний твір Олексія Свиридова, який писав під псевдонімом С.О. Рокдевятий, В«ЗвірьмарілліонВ», і твори Наталії Васильєвої (псевдонім - Ніенах) - "Чорна книга АрдиВ» - погляд на світ Толкіна з боку темних сил. Існування В«апокрифівВ» показово саме по собі. Слідуючи логіці В«ТолкіністівВ», тексти книг Дж.Р.Р. Толкіна претендують на роль священних книг, і наявність В«апокрифівВ» - підтвердження цьому.
Крім В«АпокрифівВ», на основі творів Толкіна існує велика кількість анекдотів і пародій. Наприклад, збірник анекдотів, складений Борисом Немирівським - В«Червона книга західних приколівВ». Всі ці тексти створені, затребувані і зрозумілі, насамперед, обраним, тобто В«толкіністиВ», що так ж свідчить про існування В«толкіністскойВ» субкультури.
У мережі Інтернет існує велика кількість В«толкіністскіхВ» сайтів і веб-сторінок. Ці сайти містять інформацію різного роду. Наприклад, біографічні відомості про Дж.Р.Р. Толкін, інформацію про ігри, які будуть проводиться в найближчому сезоні, та оцінку ігор вже проводилися, критичні статті, відгуки про екранізацію В«Володаря кілець,В« толкіністскій В»гумор, новини про різні заходах, організованих клубами будь-яких міст Росії, а також посилання на особисті інтернет-сторінки деяких В«толкіністівВ», де можна ознайомиться з їх малюнками і літературною творчістю. Існують сторінки, містять відомості про історію та географію Арди (землі, на якій розгортається дія творів Толкіна), а також відомості про народи, мовах і говірками Арди. Прикладом В«толкіністскогоВ» інтернет-сайту може бути В«Арда на КуличкахВ» (№ 9). p> В«Істинний толкінізм В», на мій погляд, претендує на роль елітарної субкультури.
Елітарна культура наділена низкою особливих рис, ознак. До ним відносяться: приналежність вузькому колу людей, принципова закритість, замкнутість, ціннісно-смислова самодостатність (див. № 11).
Всі перераховані вище компоненти В«толкінізмВ» цілком відповідають цим рисам.
У силу своєї специфічності В«толкінізмВ» не може бути зрозумілий неувлекаемого В«ЦивільнимВ», як кажуть В«толкіністиВ», людям. А такі вимоги, як знання і розуміння текстів Дж.Р.Р. Толкіна, володіння мовами, прийняті форми спілкування та поведінки, уміння володіти середньовічною зброєю - всі ці складові носять яскраво виражений елітарний характер.
III. В«Масовий толкінізмВ»
В«толкінізмВ» активно експлуатується масовою культурою.
Масова культура володіє рядом характерних рис: вона розрахована на широкі кола суспільства; не вимагає спеціального рівня підготовки, а, отже, загальнодоступна і загальнозрозумілих (див. № 11, № 8).
Я виділяю окремо масовий В«толкінізмВ», тому що експлуатація творів Дж.Р.Р. Толкіна масовою культурою не має нічого спільного з В«закритоюВ» для широких верств суспільства субкультури В«істинного толкінізмВ». Складовими В«Масового толкінізмВ» є екранізація "Володаря кілець", мультфільм В«Володар кілецьВ» і комп'ютерні ігри. p> У екранізувати В«Володарі кілецьВ» існує велика кількість неточностей і розбіжностей з першоджерелом, тобто трилогією Дж.Р.Р. Толкіна В«Володар кілець В». Безумовно, видовищність і барвистість фільму розраховані на залучення уваги широких верств суспільства, але, не дивлячись на це, екранізація багато в чому поступається книзі як в точності, так і у виробленому на людей враженні. Після виходу на екрани першої частини фільму серед В«толкіністівВ» піднялася хвиля невдоволення і обурення (відгуки на В«толкіністскіхВ» сайтах). Те ж саме сталося і після виходу другої і третьої частини. Зазвучали численні заяви В«толкіністівВ» про те, що екранізація В«Володаря кілецьВ» узагалі не була потрібна, а якщо й потрібна, то не така (№ 9). Проявом масовості став вихід на екрани В«гоблінськійВ» перекладу В«Володаря кілецьВ», тобто пародії на оригінальний переклад. Це викликало серед В«істинних толкіністівВ» ще більшу подив і невдоволення. Поява ж у продажу комп'ютерної гри В«Володар кілець »« істинними толкіністів В»було проігноровано. На мій погляд, заперечення комп'ютерної гри має для В«толкіністівВ» принципове значення. По-перше, В«ТолкіністиВ» не бажають підміняти реальні ігри проводяться клубами, іграми віртуальними. Комп'ютерна гра має на увазі заміну реальних персонажів - учасників, персонажами В«не живимиВ». Таким чином, відбувається В«массовізаціяВ» толкінізм, від учасника комп'ютерної гри не потрібна спеціальна підготовка і особливі знання. По-друге, ко...