Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Теоретичні основи дослідження фонетічніх ЗАСОБІВ

Реферат Теоретичні основи дослідження фонетічніх ЗАСОБІВ





рнішій план зображення в порівнянні з текстами других функціональніх стілів, Які створюються на базі прози. Феномен поетичної віршованої форми, незважаючі на ПЄВНЄВ вівченість, щє не розглядався з семасіологічной точки зору, а Багато Фактів зовнішнього оформлення віршованого тексту абсолютно вівчені в плані їх взаємодії з шрифтами, Використання заголовніх літер, розділовіх знаків, слів з невизначенності семантикою, іншомовних словосполучень и т. д.

Графічна форма вірша відображає его структуру и налаштовує читача на емоційність и експресівність ПОВІДОМЛЕННЯ. Засоби графікі в поетичній тексті стілістічно Потрібні, щоб повідоміті чітачеві ті, что в усній мові передається спеціальнімі елементами, Наголос, тоном голосу, паузами, подовжений Деяк звуків и т. д. Смороду допомагають уявно «Виконання». Зазвічай Графічні засоби спрямовані на передачу емоційного Забарвлення, тоб почуттів, Які письменник сообщает чітачеві, або емфази як загально СПЕЦІАЛЬНОГО Збільшення зусіль того, что говорити, что особливо підкреслює Частину висловлювань або підтексту, что підказує наявність. [12, c.117]

До Явища поетичної графікі відносяться, зокрема:

) графіка віршованіх рядків, яка Включає їх графічний Малюнок, наявність слів в рядку, Графічні візерунки и т. д.;

) іншомовні вкраплення, Які нерідкі в поетичній тексті І, як правило, різномовні. Альо даже для незнаючої людини смороду значімі, справляючі певне Враження, оскількі в змозі породжуваті Різні асоціації, часто Індивідуальні;
3) Дуже характерні для поетичного тексту Утворення, что нагадують вігуку. Смороду такоже НЕ мают вираженною планом змісту, відповідно НЕ включаються в словник и НЕ піддаються Тлумачення. Альо смороду теж справляються якесь Враження на читача, а значити бере доля в створенні змістовніх параметрів тексту. Таким чином, в дослідженні цієї проблеми захи відповісті на Багато харчування, Звертів уваг на Розгляд взаємозв'язку форми I змісту поетичного тексту, а такоже роблячі акцент на функціонуванні цього Явища в діахронії. [8, c.70]


1.2 Основні ознакой художнього тексту


Як відомо, мистецтво відображає, пізнає дійсність помощью художнього образу, Який тісно пов язаний Зі змістом художнього твору, и смороду обов язково зумовлюють один одного. Альо будь-який художній твір має Зміст и форму, в якіх такоже Відображається навколішній світ.

Перш чем розглядаті їх Особливості, звітність, прігадаті загально-філософський сенс Категорій «Зміст» и «форма». У усіх предметах и ??Явища, что нас оточують, є Зміст и форма Як їх протілежні стороні. Зміст - це сукупність ЕЛЕМЕНТІВ и процесів Явища, ті, з чого воно Складається. Форма - внутрішня и зовнішня структура, способ Існування змісту, певне співвідношення ЕЛЕМЕНТІВ и процесів у часі и просторі, трівалі зв язки между ними.

Розглядаючі будь-який твір мистецтва - продукт художньої творчості, в якому Відображається дійсність позіції естетичного ідеалу митця. Можна (теоретично) поділіті его на складові частин: Зміст и форму. Альо у містецтві Неможливо правильно зрозуміті характер змісту та форми окремо від спеціфікі самого мистецтва. Як з ясовано Вище, спеціфічна особлівість мистецтва віявляється в тому, что воно відображає дійсність у художніх образах и віражає певні Сторони суспільної свідомості відповідно до Ст...


Назад | сторінка 3 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Функції цитати, як одного Із ЗАСОБІВ організації художнього простору тексту ...
  • Реферат на тему: Зміст і форма договору про міжнародну передачу технологій
  • Реферат на тему: Дослідження перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту
  • Реферат на тему: Лексико-семантичні Особливостігри перекладу художнього тексту з англійської ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантічнi особлівостi перекладу художнього тексту з англiйської на ...