них питань, в рівному відношенні до всіх учасників процесу. Рівень культури цивільного судочинства визначається, насамперед, рівнем освіти, ерудиції та культури всіх працівників суду і в першу чергу суддів.
Підготовча частина судового засідання
У цій частині перед судом стоїть завдання з'ясувати, чи є необхідні умови для розгляду справи по суті в даному судовому засіданні. Для цього суд повинен вирішити три основні питання:
чи можливо розгляд справи при даному складі суду;
чи можливо слухання справи, якщо в судове засідання не з'явився хто-небудь з осіб, що беруть участь у справі; чи можливо розгляд справи при наявних доказах. Процесуальні дії з вирішення цих питань проводяться в наступному порядку. У призначений для розгляду справи час головуючий відкриває судове засідання і оголошує, яка справа підлягає розгляду. Потім секретар судового засідання зобов'язаний доповісти судові, хто з викликаних у даній справі осіб з'явився, сповіщені чи не з'явилися особи і які є відомості про причини їх відсутності. На практиці ці процесуальні дії нерідко відбуваються особисто головуючим. Головуючий за документами повинен встановити особу з'явилися учасників процесу, а також перевірити повноваження посадових осіб та представників, присутніх у залі судового засідання. Якщо у справі бере участь особа, яка не володіє мовою, якою ведеться судочинство, то головуючий повинен з'ясувати, чи з'явився перекладач. Розгляд справи за відсутності перекладача, незалежно від того, чи був він сповіщений про час і місце судового засідання чи ні, є грубим порушенням процесуальних норм і служить безумовним приводом до скасування рішення суду (п. 3 ч. 2 ст. 364 ЦПК).
Перевіривши явку учасників процесу, головуючий повинен в першу чергу роз'яснити перекладачеві його обов'язок переводити пояснення, показання, заяви осіб, які не володіють мовою, якою ведеться судочинство, а також переводити цим особам зміст пояснень, показань, заяв , оголошуваних документів, звукозаписів, висновків експертів, консультацій і пояснень фахівців.
Головуючий попереджає перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і долучає його розписку про це до справи. У разі ухилення перекладача від явки в суд або від належного виконання своїх обов'язків на нього може бути накладено штраф у розмірі до десяти встановлених законом мінімальних розмірів оплати праці. Перекладач має право ставити присутнім при перекладі особам питання для уточнення перекладу, знайомитися з протоколом судового засідання або окремої процесуальної дії і робити зауваження з приводу правильності перекладу, що підлягають занесенню до протоколу. Ці права повинні бути роз'яснені йому в підготовчій частині судового розгляду.
З'явилися свідки до початку їх допиту видаляються із залу судового засідання. Їм роз'яснюється, що вони будуть викликані до зали судового засідання для надання свідчень. Головуючий вживає всіх заходів до того, щоб допитані судом свідки не спілкувалися з не допитаними свідками.
Головуючий оголошує складу суду, повідомляє, хто бере участь в якості прокурора, представників сторін і третіх осіб, а також в якості експерта, спеціаліста, перекладача, секретаря судового засідання, і роз'яснює цим особам, бере участі у справі, їх право заявляти самовідводи і відводи. Підстави для самовідводів і відводів, порядок їх вирішення і наслідки задоволення таких заяв чітко регламентовані законом. Суддя, прокурор, секретар судового засідання, експерт, спеціаліст і перекладач не можуть брати участь у розгляді справи і підлягають відводу, якщо вони особисто, прямо чи побічно зацікавлені в результаті справи або є інші обставини, що викликають сумніви в їх неупередженості (ст. 16, 18 ЦПК). Питання про повторній участі судді в розгляді справи за ЦПК вирішується залежно від того, в якому суді раніше він розглядав справу. Якщо перш суддя брав участь у розгляді справи в суді касаційної інстанції або в порядку судового нагляду, то він не може брати участь у розгляді тієї ж справи в суді першої інстанції (ст. 17 ЦПК). Разом з тим участь судді в розгляді справи в суді першої інстанції не перешкоджає йому розбирати те ж справа в суді першої інстанції після скасування рішення або ухвали. Можливість повторної участі судді в розгляді справи в суді першої інстанції пояснюється особливостями адміністративно-територіального поділу Росії, наявністю віддалених районів, що мають тільки одного суддю.
У силу закону суддя не може брати участь у розгляді справи, якщо:
при попередньому розгляді даної справи брав участь в якості прокурора, представника, свідка, експерта, спеціаліста, перекладача, секретаря судового засідання;
є родичем або свойственником кого-небудь з осіб, що берут...