Такі школи існували і в ладанках на Січі. Вчитися сюди їхали з усієї України.
Вагомий внесок у розвиток музичного мистецтва зробила Києво - Могилянська академія, в якій вивчалися музика, хоровий спів, були організовані хори, оркестри.
Вершин тогочасної музичної культури досягли хорові твори Артемія Веделя, Максима Березовського, Дмитра Бортнянського, які також (крім Д. Бортнянського) були випускниками академії. Ці твори поєднали традиції східнослов'янської релігійної музики і народної пісні з високим професіоналізмом.
Одним з творців українського хорового стилю у духовній музиці був М. Березовський (1745-1777). Він узагальнив досягнення вітчизняної та західноєвропейської хорової музики в хорових духовних композиціях. Його твори вирізняються вишуканістю й художньою довершеністю («Літургія», «Причетні вірші»). Самим значним досягненням композитора є жанр хорового концерту («Не отвержи мене під час старості»).
Відомим центром музичної освіти була Глухівська співоча школа. У школі вчили грі на різних музичних інструментах, готували співаків Придворної капели. Звідси вийшов видатний український композитор Дмитро Бортнянський (1751 - 1825), який був реформатором церковного співу, диригентом.
Певним підсумком більш ніж 200 - річної традиції створення духовних пісень в Україні стало видання « Богогласник » (Почаїв, 1790-1791 рр..) Збірник містить 250 віршів з нотами.
27. Становище українських земель после возз'єднання з Росією. Українсько-Російські культурні взаєміні
Визначальною рисою культурного розвитку України у XVII ст. була відкритість до європейської культури. В Україні є форми і стильові ознаки європейського Ренесансу, Реформації і бароко. Росія ж до кінця XVII в. бу ¬ ла закритою країною для Європи. Тим більше, після подій « смутного часу » по відношенню до європейського впливу посилилася. У цих умовах українська культура. виступала, як провідниця європейського впливу в Росії. Потреби розвитку Росії вимагали все більшої кількості освічених людей, яких активно « імпорту вали » з Україною, користуючись скрутним обставинам Руїни та Гетьманщини. У Росії не було шкіл. У Росії популярністю українська книга, український спів, навіть у граматиці россий ¬ ського мови збереглися українські запозичення. Був час, ко ¬ ли в Москві існувала мода на все українське.
Високо цінував людей з України Петро I. У його оточенні можна було бачити багато українського, або людей, які отримали освіту в Україні (Б. Шереметьєв, наприклад).
Характерно, що посади російських посланців до середини XVIII в. майже виключно займали українською. В цілому, можна стверджувати, що саме європейський рівень української культури стали базисом, що зробив можливими реформи Петра I, пробивши «вікно в Європу». Однак Петро I і його спадкоємці з часом стали вважати збереження сильного культурного впливу з Україною негативним фактором. У другій поло - вини XVIII в. в процесі ліквідації української державності відбувалося поступове придушення українського елементу в російській культурі. Навіть сама назва України, як уже говорилося, змінено на Малоросію. Починається політика русифікації, занепад українська школа, книгодрукування, зникають братства.
Отже, культура України в другій п...