го сильно зігнувся, склавшись майже вдвічі, і вигнуті гілки намагалися дістати до автомобіля.Harry 's eyes wandered past him to where Professor Dumbledore, the headmaster, sat watching the Sorting from the staff table ... Погляд Гаррі заковзав повз цього хлопчика, далі, туди, де за вчительським столом сидів професор Дамблдор, директор школи, і спостерігав за сортіровкой.Взгляд Гаррі ковзнув по ньому і зупинився на Дамблдора, директорі Хогвартса, спостерігається Церемонію сортування через вчительського столу. A delicious smell of food was wafting from the Great Hall, but Snape led them away from the warmth and light, down a narrow stone staircase that led into the dungeons.Із Великого Залу долинали дуже смачні запахи, але Снейп повів хлопців геть від тепла і затишку , униз по вузькій кам'яній лестніце.В повітрі витав запах їжі, хвилями накочуючи з Великого Залу, але Снейп безжально повів їх від тепла і світла на вузьку сходи, що вела в підземелля. Harry and Ron both flinched, but she merely pointed it at the empty fireplace, where flames suddenly erupted.Гаррі з Роном злякано зажмурилися, але вона лише вказала на порожній камін, і там раптово затанцювали язики пламені.Гаррі і Рон відсахнулися, але вона просто тицьнула нею в порожній камін, де раптово загуло пламя.He knew Dumbledore would see through this at once, but Dumbledore asked no questions about the car.Он розумів, що Дамблдор відразу про все здогадається, але той не задав ні єдиного питання про машину. Дамблдор не переривав їх і не задавав вопросов.When they had eaten as many sandwiches as they could (the plate kept refilling itself) they rose and left the office, treading the familiar path to Gryffindor Tower. Наївшись досхочу (страва періодично само собою поповнювалося новими бутербродами), вони встали, вийшли з кабінету і пішли знайомою дорогою до грифіндорської башню.Когда хлопці наситилися (сендвічі знову з'являлися на блюді, лише тільки їх з'їдали), вони вийшли з кабінету Снейпа і піднялися наверх. "Skip the lecture," said Ron impatiently, "and tell us the new password." Давай ти обійдешся без нотацій, - нагловато заявив Рон, - і скажеш пароль. "Залиш лекцію на потім, - нетерпляче перервав Рон . - Краще скажи нам новий пароль ". Her words were cut short, however, as the portrait of the fat lady swung open and there was a sudden storm of clapping.Речь її, однак, була перервана, тому що портрет Гладкої Пані від'їхав вгору, перевернувшись вниз головою, і пролунав грім оплесків . Її знову перервали; цього разу зрушився портрет Толстушки, відкриваючи прохід, і пролунав раптовий вибух аплодісментов.They managed to get to the other side of the common room, still having their backs slapped, and gained the peace of the staircase. Незважаючи на тривало ляскання по спині, їм вдалося добратися до бічних дверей і знайти спокій на лестніце.В Зрештою, вони дісталися до спокою сходи ... Глава 6Things started to go downhill from breakfast in the Great Hall.Собитія, ...