я - сдедчия іншай встановили, якія зуби на гетим з елі [10, с.177].
Кідаць цень. Сін.: Абліваць граззю каго, што; вешаць сабак на каго; виліваць памиі на каго; мяшаць з Зямля [9, Т.1, с.505].
Чи не треба Ваня, з-за адной дурний баби кідаць цень на людзей [10, с.138].
Кідаць слові на вецер. Сін.: Кідацца словамі [9, Т.2, с.506].
Ніколі Яна не кідала слові на вецер ... [10, с.230].
Каб духу твайго не було. Сін.: Каб и Шниру не було каго [9, Т.1, c.169].
Пайшоў преч, гніда! Каб духу твайго не було, забойца! [10, с.169].
Краєм вуха. Сін.: Адним вухам [9, Т.1, с.525].
Чуў я пекло людзей, краєм вуха, як кажуць, пра вас ... пра бацькоў ваших ... [10, с.270].
Кусацу локці. Сін.: Ламаць рукі; пасипаць галавіт Попель; рваць на сабе Валас [9, Т.1, с.551].
? Глядзі, каб послі локці не кусають [10, с.236].
Ламаць галавіт. Сін.: Круціць мазгі; сушиць галавіт [9, Т.1, с.359].
Заглянуўши ў залу и ўбачиўши, што Карней ламає галавіт над задачай ... [10, с.181]
Ламаць дров. Сін.: Перагінаць палицю; хапаць цераза край [9, Т.1, с.558].
Астаповіч падтримлівае Кузю, хоць Агранов па маладосці палею годинах «ламає дров» [10, с.187].
Лоб у лоб. Сін.: Вочи ў вочи; грудзі ў грудзі; тварі та тварюка; носам до носа [9, Т.1, С.582].
Треба сутикнуцца лоб у лоб. Глянуць у вочи [10, с.9].
Ля разбітага карито. Сін.: Без штаноў; з носів; на бабах [9, Т.1, с.49].
<...> Заставши з дзіцем ля разбітага карито, бо ўсе канфіскавалі ... [10, с.9]
Мора па калена. Сін.: Сам чорт він не брат каму [9, Т.1, с.78].
Шчерба годинах міг виказвацца шчира, хоць плиг гетим и блазнаваў, притвараўся п яненькім, а п Янам, маўляў, мору па калена ... [10, с.263]
На розбір шапак. Сін.: До шапачнаму розбору; у свіния Галаси [9, Т.2, с.254].
Ти чаго приходзіш на розбір шапак? Памог б бацьку свойого залатаць [10, с.19].
На души гарела. Сін.: Головата баліць; душа не на месцев [9, Т.1, с.187].
У мяне на души гарела ўсе гетия Дні [10, с.213].
На чим світло стаіць. Сін.: З апошніх слоў [9, Т.2, с.319].
<...> старі мацюкаў паліцаяў и немцаў на чим світ стаіць ... [10, с.73]
На чорта. Сін.: Так д ябла, на ліха, на Халера [9, Т.2, с.538].
На чорта вам тая карова? [10, с.37]
відповіді жицце, а на смерць. Сін.: Так апошняй кроплі вади [9, Т.2, с.380].
Ди Іван тут жа пачуў, што и сам ен дихало НЕ лягчей, биццам яни толькі што доўга біліся, не так на жицце - на смерць [10, с.168].
Ні слова. Сін.: Ні паўслова; ні слова ні паўслова [9, Т.2, с.386].
<...> дзедо яго расказвае мені пра таке, чаго Нікому НЕ треба Знац, а я ім - ні слова [10, с.137].
Пад Гарач руку. Сін.: Пад злосного руку [9, Т.2, с.29].
Я п...