но вбивають мікобактерії, роблять хворого безпечним для оточуючих. Вони хороші для лікування легких стадій туберкульозу, але у складних випадках потрібен особливий, особистий підхід. p align="justify">
Travels - поширюватися veritable incubators - розсадник (хвороби)
a strict scheme - жорстка схема (лікування)
four drastic remedies - чотири види сильнодіючих препаратів
tuberculous Mycobacteria - мікобактерії
drug-resistant strain of ТВ - лікарсько-стійкий туберкульоз
used syringe - брудний шприц
infected sexual partner - інфікований сексуальний партнер
poor or insufficient treatment - неякісне або недостатнє лікування
reducing - редукція
penitentiary system - пенітенціарна система
system does not fall under authority - система не підвідомча
Таким чином, ми виділили більшість термінів, що зустрічаються у двох текстах, а також дали їх можливий переклад на російську мову. p align="justify"> На нашу думку, великий вплив контексту відчувається при перекладі наступних термінів і словосполучень:
drugs - антибіотики
local immunity - тканинний імунітет
Pardon - амністія
Travels - поширюватися
drug-resistant strain of ТВ - лікарсько-стійкий туберкульоз
infected sexual partner - інфікований сексуальний партнер
Як вказує словник, термін drug має кілька значень, ось кілька з них: 1. Ліки, наркотик, 2. Підмішувати наркотик, отрута, бути наркоманом.
У нашому випадку контекст підказує, що мова йде саме про антибіотики (беремо значення В«лікиВ»), тому що туберкульоз лікується саме ними. p align="justify"> У словосполученні local immunity йдеться про імунітет. Термін local ...