олекти, він являє собою тільки лексикон, який харчується соками загальнонаціональної мови, живе на його фонетичної і граматичної основі. Молодіжний сленг підкоряється тим же законам граматики, фонетики, синтаксису, що і літературна мова. p align="justify"> Молодіжний сленг - явище темпоральна змінюється, його лексичний склад непостійний, на зміну одним модним сленговим словами приходять інші.
Молодіжний сленг отримав велике поширення не тільки в друкованих, але й в електронних засобах масової інформації.
В основному він зустрічається в молодіжних засобах масової інформації, але сленгові слова можна зустріти також і на громадських телевізійних каналах, в різних розважальних передачах. Реклама є прабатьком багатьох сленгизмов, що увійшли у повсякденну мову молоді. p align="justify"> До яскравих носіям молодіжного сленгу на телебаченні відносяться різні молодіжні телевізійні проекти, як В«Дом-2В» та ін
Інтернет є також одним з електронних засобів, що містить сленгові слова і вирази на сайтах. На деяких з них пропонується готовий варіант електронного словника молодіжного сленгу. Інші сайти ведуть опитування молодих людей і просять залишати варіанти сленгових слів і виразів. У режимі online можна вийти в молодіжний чат, який є В«живимВ» відображенням сленгу, використовуваного сучасною молоддю сьогодні. p align="justify"> Засоби масової інформації є потужним каналом поширення сленгу, про це свідчать слова, запозичені молоддю з різних друкованих засобів та електронних медіа.
Таким чином, молодіжний сленг - це група особливих слів або нових значень вже існуючих слів, що вживається в різних соціальних об'єднаннях.
Основними причинами функціонування сленгових слів є спроба молоді зашифрувати свою промову, зробити її незрозумілою для непосвячених; бажання висловити свої емоції; необхідність ідентифікуватися в компанії; бажання проявити свою індивідуальність, а також спроба епатувати дорослих.
Сленгізми почали з'являтися в мові молодих людей ще в 40-50 роки 20 століття. Найбільш поширеними причинами появи сленгових слів, як показав аналіз, є метафоризація, тобто перенесення певних властивостей або ознак будь-якого предмета на інший предмет або людини. Також найчастіше в основі утворення сленгизмов лежить зоосемантіческая метафора. Досить частотними при утворенні нових сленгових слів є і різні способи словотворення, зокрема суфіксальний спосіб. Також слід відзначити і такий спосіб утворення нових сленгових слів, як запозичення з інших мов. Найбільша кількість складають сленгізми, запозичені з англійської мови, але зустрічаються також і лексеми, запозичені з латинської, німецької, арабської, іспанської, французької мов. Всі запозичення засновані на фонетичної мімікрії, випадки прямого запозичення нами не були виявлені. p align="justify"> Найчисельнішою групою сленгизмов, що вживаються в мові м...