Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"

Реферат Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"





them, don t worry.

Назви імена. Будь впевнений, ми їх знайдемо (модуляція; модуляція)

Скажи нам їх імена. Ми провчимо їх, не хвилюйся! (Модуляція; нульова трансформація)


Get out of the way, said Harry quietly.

Геть з дороги, - тихо сказав Гаррі (нульова трансформація)

Підіть з дороги, - тихо сказав Гаррі (нульова трансформація)


Go on, son, said Uncle Vernon.

Говори, синку, говори, - умовляв дядько Вернон (модуляція)

Продовжуй, сину, - сказав дядько Вернон (нульова трансформація)


Don t leave the house again, whatever you do.

Ні в якому разі не виходь з дому (модуляція)

Більше не виходь з дому, що б не трапилося (модуляція)


Get out and never darken our doorstep again!

Забирайся геть! І прошу більше ніколи не бруднити мій поріг! (Нульова трансформація)

Забирайся геть і ніколи більше не переступати поріг мого дому! (Нульова трансформація; модуляція)


Let go of it, Petunia! roared Uncle Vernon.

Кинь його, Петунія! - Заревів дядько Вернон (генералізація)

Кинь це, Петунія! - Кричав дядько Вернон (генералізація)


Don t touch it, it could be dangerous!

не торкайтеся! Це небезпечно! (Нульова трансформація)

не торкайтеся до нього, може це небезпечно! (Нульова трансформація)


Get it over with!

Покінчите разом! (Нульова трансформація)

Все одно, так чи інакше, це станеться (компенсація)


You re not to leave the house. Now get to bed - she said.

В«З будинку не виходити. А зараз - спати! В»- Веліла вона (модуляція)

І із дому ні кроку. А тепер вирушай спати, - сказала вона. (Модуляція)


It s addressed to me, said Aunt Petunia in a shaking voice. It s addressed to me, Vernon, look!

Але воно адресоване мені, - плаксивим голосом заперечила тітка Петунія. - Мені, Вернон, поглянь! (Нульова трансформація)

Воно адресоване мені, - тремтячим голосом сказала тітка Петунія. - Воно мені адресовано, подивись, Вернон! (Нуль...


Назад | сторінка 35 з 52 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Амплітудна модуляція
  • Реферат на тему: Фазова модуляція
  • Реферат на тему: Модуляція та її різновиди
  • Реферат на тему: Модуляція оптичного віпромінювання
  • Реферат на тему: Амплітудна та кутова модуляція сигналів