Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"

Реферат Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"





ова трансформація)


Remember my last, Petunia.

Петунія, згадай моє останнє! ... (нульова трансформація)

Пом'яни мої слова, Петунія (нульова трансформація)


Don t do any more magic, stay in the house ...

Ні в якому разі не чаклує, нікуди не йди з дому ... (нульова трансформація; антоніміческій переклад)

Чи не чаклує, залишайся в будинку ... (Нульова трансформація)


Come here, said Harry, picking up the three small rolls of parchment and a leather thong and tying the scrolls to her scaly leg.

На-ка, - сказав Гаррі, взяв зі столу три сувою і шкіряний ремінець і прив'язав послання до шорсткою совиної нозі. (Компенсація)

Іди сюди, - покликав її Гаррі і, обернувши шкіряним шнурком маленькі пергаментні сувої, прив'язав їх Хедвізі на лускату лапку (нульова трансформація)


Take these straight to Sirius, Ron and Hermione and don t come back here without good long replies.

Швиденько віднеси це Сиріусу, Рону і Герміоні і не повертайся без хороших, довгих відповідей. (Нульова трансформація)

Віднеси їх Сиріусу, Рону і Герміоні прямо в руки і не повертайся без справжніх довгих відповідей (нульова трансформація)


Get going, then, said Harry.

Тоді вирушай, - наказав Гаррі (модуляція)

Давай, вирушай, - підштовхнув її Гаррі (модуляція)


You are not to leave your bedroom while we are away.

Поки нас немає, тобі забороняється виходити з кімнати (нульова трансформація)

Ти не повинен виходити із спальні, поки нас немає (нульова трансформація)


Lower your wand, boy, before you take someone s eye out, said a low, growling voice.

Опусти-ка паличку, хлопчина, поки нікому око не виколов, - промовив низький, рокочучий бас (нульова трансформація)

Прибери свою паличку хлопець, поки око нікому не виколов, - промовив низький, хрипкий голос (модуляція)


Get down here, we want to see you properly.

Давай-но вниз, ми хочемо нормально тебе розгледіти. (Нульова трансформація)

Іди сюди, ми хочемо тебе як слід розгледіти. (Нульова трансформація)


Don t put your wand there, boy! roared Moody.

Здурів, хлопець?! - Заревів Муді. - Куди пхаєш? (Ко...


Назад | сторінка 36 з 52 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Трансформація XML документів
  • Реферат на тему: Трансформація перетворень
  • Реферат на тему: Трансформація політичних еліт
  • Реферат на тему: Трансформація земельних угідь
  • Реферат на тему: Трансформація відносин власності