Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Формально-функціональні особливості акронімів в сучасній російській мові

Реферат Формально-функціональні особливості акронімів в сучасній російській мові





Касьянова / / Картина світу: мова, література, культура. Збірник наукових статей. Вип.2/отв. ред. М.Г. Шкуропацький.- Бійськ: РІО БПГУ ім.В.М. Шукшина, 2006.

36.Клушіна, Н.І. Мовні механізми формування оцінки в ЗМІ / Н.І. Клушина - Довідково-інформаційний портал Грамота. Ру, 2001. <# «Center»> Додатки


Додаток 1


Як джерело фактичних досліджень були взяті статті з журналу Newsweek, September, № 29, 2010 та газети Moscow News. У дослідженні фіксувалися всі випадки вживання аббревиации і акронимии, що зустрічаються у вищевказаних джерелах.

1. A. RodgersWith Our Eyes in the Skies

NASA [«n? s?] - National Aeronautics and Space Administration - Національне управління з аеронавтики і космічного простору (США) - акронім. (Space Infrared Telescope) - можливо акронім і читається як слово - [»s?: Rtf].

FIRST (Far Infrared and Submillimeter Space Telescope) - акронім [f?: st], що співпадає за буквеному складу з загальновживаним словом first.

X-rays - взаємодія аббревиации і словосложения (частково-скорочене слово).

FUSE (Ultraviolet Spectroscopic Explorer) - акронім [fju: z], що співпадає за буквеному складу з загальновживаним словом fuse (запал).

GLAST (the Gamma Ray Large Area Space Telescope) - акронім [gl? st]. (the Advanced X-Ray Astrophysics Facility - акронім [iks '? f]. Усередині даного акроніма є також і частково-скорочене слово (X-Ray).

ESA - [«i: es» ei] - European Space Agency - Європейське Космічне Агентство (ЕКА) - ініціальна абревіатура з літерним читанням.

XMM (X-Ray Multi Mirror Mission) - ініціальна абревіатура з літерним читанням.

SIM - Space Interferometry Mission - акронім [sim].

TPF - Terrestrial Planetfinder - ініціальна абревіатура з літерним читанням.

NGST - ініціальна абревіатура з літерним читанням, значення невідоме.

2. A. Potts-British effort to save historic battleship

U-boat - Німецька субмарина (German Unterseeboat) - взаємодія аббревиации і словосложения (частково-скорочене слово).

HMS [«eit?» a: r'eit?] - Her (or His) Majesty s Ship - Корабель ВМС Великобританії (ставиться перед назвою корабля) - ініціальна абревіатура з літерним читанням.

US - United States - ініціальна абревіатура з літерним читанням.

St (Petersburg) - Saint [seint] - святий - графічне скорочення, вимовляється як ціле слово.

HRH [«eit?» a: r'eit?] - Her (or His) Royal Highness - Її (його) королівська високість - ініціальна абревіатура з літерним читанням.

UK - United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland) - Сполучене королівство (Великобританії та Північної Ірландії) - ініціальна абревіатура з літерним читанням.

Таким чином, з наведених прикладів видно, що в журнальних і газетних статтях абревіатури та акроніми зустрічаються досить часто, причому в наукових статтях скорочення зустрічаються набагато частіше.

Додаток 2


Відповідність між бу...


Назад | сторінка 36 з 38 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Виявлення передумов до оволодіння читанням дітей старшого дошкільного віку ...
  • Реферат на тему: Методика застосування SPACE-аналізу при оцінці діяльності бару
  • Реферат на тему: Слово "раз" як частина мови в сучасній російській мові
  • Реферат на тему: Мова рідна, слово рідне
  • Реферат на тему: Кнебель про слово