Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Специфіка інтонації німецької мови в порівняльному аспекті з англійською та російською мовами

Реферат Специфіка інтонації німецької мови в порівняльному аспекті з англійською та російською мовами





ставиться вже на те, коли людина була в Москві або ж у певній ситуації вказується, що він вже був там і їхати знову йому немає сенсу.

На відміну від простого пропозиції, яка може складатися тільки з однієї синтагми, складне пропозиція включає в свій склад мінімум дві. На кордоні частин складного пропозиції робиться пауза, і мелодійне завершення синтагми. Наприклад, для складнопідрядного речення характерна мелодійна незавершеність однієї з частин. А для складносурядного речення може бути характерна як інтонація завершеності, так і інтонація незавершеності. У першому випадку завершеність інтонації показує меншу ступінь пов'язаності частин пропозиції., Тоді як незавершена, відповідно, більшу зв'язок.

Звернення на початку речення завжди виділяється в окрему синтагму і оформляється висхідній мелодією. У разі якщо звернення стоїть в середині речення, то швидше за все воно буде «прикріплятися» до попередньої синтагме. При розташуванні звернення в кінці речення воно оформляється інтонаційної незавершеністю.

2 Англійська мова.

У англійському реченні під наголосом, як і в інших мовах, стоять знаменні слова: іменники, прикметники, дієслова (смислові), прислівники, питальні і вказівні займенники.

Ударні склади англійського речення відокремлені один від одного в мові рівними часовими проміжками, а ненаголошені - скорочуються для дотримання цього ритму.

Для того, щоб виділити якесь слово, важливе в смисловомотношеніі, під наголос можуть бути поставлені слова, які зазвичай бувають наголосним, і, навпаки, знаменні слова можуть його втрачати. Такий наголос називається логічним наголосом. В англійській мові, так само як і в російській, логічний наголос може не збігатися з фразовим.

Наприклад: He s been to Moscow, hasn t he? No, he has not, but I have. В даному випадку наголос ставиться на займенники he і I, поскОльку важливо вказати на того, хто саме здійснює певну дію.

Далі розглянемо мелодику англійської пропозиції. Традиційно в англійській мові виділяють дві основні мовні мелодії:

? з пониженням тону;

? з підвищенням тону.

Виходячи з цього можна виділити наступні інтонаційні конструкції:

) Інтонація закінчених оповідних пропозиціях , що виражають твердження або категоричну заяву. Інтонація супроводжується зниження основного тону: I m 18 years old. My mother is the best in the world.

2) Інтонація окличних реченнях . Інтонація супроводжується так само пониженням тону, проте ударний склад вимовляється значно вище, ніж в розповідному. How interesting it is! His father is so amazing!

) Інтонація спеціальних питань . Мелодія до кінця пропозиції знижується точно таким же чином, як це відбувається в звичайному розповідному реченні, головне наголос стоїть на запитальному слові. Where did you study? What is your name?

) Інтонація наказових пропозиціях (накази, розпорядження, категорична прохання) . Наголос стоїть на смисловому дієслові, а мелодія до кінця фрази падає вниз. Stop talking, please.

) Інтонація для вираження прохання. Інтонація в кінці пропозиції не знижується. Please shut the door.

) Інтонація незавершеності . Інтонація в кінці речення теж не знижується. In the evening I went to the institute. Відзначимо також, що інтонація незавершеності використовується її і при перерахування перед кожним однорідним членом пропозиції, крім останнього. We study physics, mathematics, chemistry and English at the Institute.

7) Інтонація загальних питань . Мелодія супроводжується підвищенням основного тону. Did you get this present to the last birthday? Are you a teacher?

Що стосується альтернативних питань, то так само як і в складних реченнях німецької мови кожна його частина має свою інтонацію: у першій частині альтернативного питання вона підвищується (як і в будь-якому загальному питанні), тоді як у другій частини альтернативного питання тон знижується: Do you study in the morning or in the evening?

Слід враховувати і те, що в англійському реченні першого ударний склад завжди найвищий по тону, а всі наступні ударні склади на тон нижче попереднього, причому зниження або підйом голоси відбувається тільки на останньому ударному складі: I shall come to your place tomorrow.Will you bring me the book?

Наприкінці відзначимо і те, що деякі вчені виділяють в анг...


Назад | сторінка 4 з 8 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Інтонація простого пропозиції
  • Реферат на тему: Інтонація як стилістичний засіб виразності
  • Реферат на тему: Когнітивно-комунікативний Потенціал еліптічного речення в сучасній англійсь ...
  • Реферат на тему: Складенні речення. Складносурядне речення
  • Реферат на тему: Специфіка складного речення як синтаксичної одиниці