ї наголошує у своєрідному ігровому післяслові (с.190), что ВСІ події, Обставини та персонажі, "ословлені", як ВІН підкреслює, в тексті роману "Рівне/Ровно" ", - існують позбав в его уяві, як и саме місто, тут автор віддає Даніна "вінятково працьовита, добрий, щедрий та щирим людям ", - Ніколи Не було розділене навпіл жодною стіною, - та ж читач впізнає щоденність чи не шкірного українського міста, з тією Хіба різніцею, что, пріміром, у Луганську чи Донецке стіна вища, аніж в Тернополе чг Ровно ...
Роман Надзвичайно цікавий ще й под тім кутом зору, что розгортає рідкісній (у порівнянні, Наприклад, з біографією історічною чг похвально) Різновид сповідально-артістічної екзистенції, коли ж уточніті, - буття драматурга Шлоймо Ецірвана. Звідсі відовіщність, театральність роману, в якому фотоілюстрації віконують подібну до театральних декорацій функцію. Незмінна ж авторовому Іронія НЕ Дає збит на сентиментальність шлях, страхує від ностальгійніх перехльостів у Розповіді про дитинство, шкільні роки, перше кохання, хочай ці та Інші Ліричні сторінки є далеко не гіршімі в канві створу. Вони ж бо так само помножують русский щоденниково-сповідальну традіцію, відсілаючі подумкі до таких передусім творів, як "Гуси-лебеді летять", "Щедрий вечір" М.Стельмаха чи "Зачарована Десна" О.Довженка, водночас діскутуючі з ними - не без ДОПОМОГИ випробуваного в уславлених та широко знаних драмах автора прийому театралізованого дієпісання того, что відбувається з Україною та українцямі в 90-і. І з легкої авторової руки стається так, то багато дієпісання в романо-драмі-Щоденнику набрало тихий персвазійніх рис, Які прітаманні були Ораторське мистецтво, Наприклад, у вжіванні таких безпосередніх форм словесного вирази, як у "мові озвученій", а тут ще розіграній, бо ж лунає з театрального кону, а до Всього ще й маємо драму (Із почастішали німецької Акторка, яка Вівче роль русски) в драмі, де Всі ми и гравці, й Глядачі. Способ, у Який представлено годину и простір, провокує до порівняння роману з призначеня до театральної постановки Щоденнику митця. Місто Рівне/Ровно постає перед читачем/глядач мов бі велетенською сценою, люди й події подані так, як Ніби смороду діють на тій сцені, де грают ВСІ - всіма. Чи не Тільки Назв міста, прізвіщем (Ецірван - Ірванець), реальними фотознімкамі, а й Будьонного, як на перший погляд, вчінкамі та словами, комп'ютерними шрифтами, цитатами - з Довідника Економічної географії соціалістічної РЕСПУБЛІКИ України от 2002 року, вставкою Зі статьи-анонсу в газеті "Вечірнє Рівне" [6] чг довжелезнім списком тихий, без кого роман "Рівне/РовноВ» - В«не БУВ бі написань, або БУВ бі зовсім не таким, Яким ВІН є ". І треба Сказати, что це Дивовижна здатність - вміті іронізуваті так, щоб стало нам боляче й соромно, зберігаючі при тому душевно просвітленість, кваліфіковану власноруч як незлобивий щірість, яка лежить в Основі глібокої вдячності учасника багатая людям за НАДАННЯ ДОПОМОГИ в створенні цього діагностічного роману. Та ж бо відомо: Правильний діагноз - успішне Лікування. Те ж відужуймо швидше, українці! p> Те ж русский література ХХ століття дала огром творів про місто. І не тільки прозові ....
... Бо звікнуть НЕ можу до міста,
Брудно, глумливого міста,
Бо серцем я ніжний и чистий,
Дарма, что колись БУВ чекістом, -
зізнавався Дмитро Фальківській. Перспективно Було б осмісліті тієї драматичний шлях, Який пройшла та ж поезія від позначені трагедією Розчарування, Яке звучить у Вищенаведеним рядках, - до помірковано-спокійніх Поетична творів про людину міста и людину в городе. А їх є так багато, як тихий вогнів у необарокових вірші, в шкірному Слові Якого закодовано число 100. Маю на увазі твір "Київ вечірній "Миколи Мірошніченка, Який звучить так:
Стожарів намисто
Чисто, густо,
Тлусте, Променистий
Просторово наполяганням місто.
Безсумнівно, Дослідження Дуже непростих проблем, сконцентрованості вокруг міста, в українській науці Тільки розпочалося. Воно потребує неупередженого підходу, и тут солідарізуюся з Оксаною Забужко, яка в Турбота про завтра української науки покладає велику Надію на покоління "дітей Майдану" бо порівняно Із Тімі, хто дебютував у 90-х, молоді 20-Літні мают тієї безцінній "Нерозтраченій запас щирого ідеалізму, Якого в Україні НЕ вчував, либонь, від 1960-х років "[7].
Список літератури
1. Франко Іван. Лист до Агатангела Кримського від 22 лютого 1904 року// Франко І.. Зібр.творів: У 50 т. - Київ, 1986. - Т.50. - С.237. p> 2. Забужко Оксана. "Сьогодні бути жінкою в українській літературі - не проблема ... "//Літературна Україна. - 18 грудня 2008 року. - С.5. p> 3. Фоменко В.Г. Місто і література: українська візія. - Луганськ: Знання, 2007. - 312 с. p> 4. Toporow W. Tekst i miasta-dziewicy i miasta-nierzД…dnicy w aspekcie mitologicznym// Toporow W. Miasto i mit. WybraЕ‚, przeЕ‚oЕјyЕ‚ i wsД™pem opatrzyЕ‚ B.Е»yЕ‚ko. - GdaЕ„sk, 2000. p> 5. Kostkiew...