А.А. Залізняк, всебічно дослідивши проблему, показав [4], що фальсифікатор XVIII в. ніяк не міг розташовувати лінгвістичними знаннями, необхідними для створення відомого нам тексту В«СловаВ»; кандидатура Добровського також на цю роль не підходить, оскільки відомості про давньої слов'янської граматики, викладені в його творах, відрізняються від фактів граматики В«СловаВ» (О.Б. Страхова). У Зокрема, Залізняк (доповнюючи і уточнюючи спостереження Якобсона) доводить, що характер вживання так званих клітік в тексті В«СловаВ» відповідають параметрами В«неосвіченіВ» текстів XII століття, що орієнтуються на живу мову (знань про ці параметри у передбачуваних фальсифікаторів XVIII століття свідомо не було); аналогічні спостереження були зроблені і над іншими компонентами граматики. Крім того, за спостереженнями і підрахунками дослідників, що приходять до висновку про автентичності В«СловаВ», ряд параметрів демонструє безсумнівну залежність тексту В«ЗадонщинаВ» від тексту В«СловаВ», але не навпаки (частотність спілок в різних частинах тексту, поновления граматики, спотворення і перетасовки ряду пасажів, природно виглядають в контексті В«СловаВ»). Дискусія про В«СловоВ» як підробці XVIII в. стала виключно корисним стимулом в справі дослідження пам'ятника.
Особливу точку зору висунув Лев Гумільов, який припустив, що В«СловоВ» - алегоричне твір, створене в XIII столітті, в ньому під виглядом половців зображені монголи, а під виглядом Ігоря та руських князів кінця XII в. - Олександр Невський, Данило Галицький і їх сучасники. Версія Гумільова спирається, у свою чергу, на його концепції подій, які відбувалися на Русі й у Орді в XIII в., які не отримали визнання серед істориків. Концепцію історії В«СловаВ», пропоновану Гумільовим, критикували Б.А. Рибаков і Я.С. Лур'є. p> Публіцистичний пафос "Слова о полку Ігоревім", пронизаного глибоким патріотизмом, думами і турботами про долю своєї країни і народу, тонко відчув К. Маркс, так визначивши ідейний зміст цього твору XII століття: "Суть поеми - заклик руських князів до єднання саме перед навалою власне монгольських полчищ "
Повісті про монголо-татарських навалах донесли до нас розповіді про кровопролитні битвах, про загибель і розгромі російських міст, про жорстокі лихах російського народу, про самовіддану мужність воїнів і всього населення. У них відбилися і документальні свідчення очевидців, і легендарні перекази, і пройняті глибоким співчуттям до загального горю замальовки сильних за своїм трагізмом епізодів.
В«СловоВ» в давньоруської культурі
В«Слово о полку ІгоревімВ» має багато паралелей в давньоруської літератури і народної словесності. p> У літописах зустрічаються відповідні вирази, як і в перекладних слов'яно-російських повістях, хроніках і т. п.
З російської народної словесністю В«Слово о полку ІгоревімВ» має багато спільного, починаючи з зовнішніх засобів вирази (епітетів, порівнянь, паралелізму і інш.) до образів природи, снотолкованія, голосінь, заспівів, висновків, зображення смерті і пр. У сюжетному відношенні, аж до багатьох конкретних деталей, до В«СловаВ» дуже близький створений приблизно в один час з ним розповідь Іпатіївському літописі про похід Ігоря, хоча напрямок впливу дискусійно. p> Разом з тим В«Слово про полку Ігоревім В»як ціле, з його складною поетичної символікою, сміливими політичними закликами до князів, язичницької образністю, строкатою композицією, незвичайним безсполучникового синтаксисом в значній мірі стоїть осібно в давньоруської літератури і книжності, якщо не вважати наслідування XV століття - В«ЗадонщинуВ», що включає в себе мозаїку з величезної кількості запозичених пасажів В«СловаВ» (але і в ній, наприклад, немає імен язичницьких богів). Дослідники зазвичай зближують В«СловоВ» зі світською В«княжоїВ» культурою ранньої Русі, сліди якої нечисленні (у літературі до неї можна почасти віднести Моління Данила Заточника), з фольклором, з європейською скальдической літературою. Іноді припускають, що В«СловоВ» - випадково уцілілий уламок великий традиції, в якій існувало багато подібних творів (пор. згадується в ньому творчість Бояна).
Сліди окремих мотивів В«Слова о полку ІгоревімВ» (Буй-тур Всеволод як лучник, Роман і Мстислав, вступають В«у злата стремена") ряд дослідників бачить в знаменитих мініатюрах Радзивилловской літописі (XV століття, але в основі мініатюри представляють собою копії більш ранніх ілюстрацій). Істотно, що відмічені мотиви відсутні в тексті як самої Радзивилловской літописі, так і, наприклад, Іпатіївському, містить дуже докладну повість про похід Ігоря.
Крім В«ЗадонщинаВ» (Тексту північно-східного походження) і, меншою мірою, інших пам'яток Куликовського циклу, де також є близькі до В«СловаВ» обороти (Оповідь про Мамаєвому побоїще, літописні повісті про Куликовську битву), слідом знайомства давньоруських книжників наступних століть зі "Словом" є кілька змінена цитата з нього в приписці переписувача Доміда в Псковсько...