ках радянському народові нав'язується думка про новий небувале зростання трудового ентузіазму, про прогресивність ударної праці. Це зажадало свого найменування, і на зміну ударникам приходять стахановці і стахановки. Укладачі словника при цьому підкреслюють якісні зміни у ставленні до праці з боку трудящих мас. У 60х роках зустрічається нове образне найменування ударників - маяк. Словник В«Нові слова і значення. Словник довідник (1971) дає таке тлумачення: В«Маяк - передовик виробництва, трудової діяльностіВ». p align="justify"> Наступне десятиліття характеризується появою бригад комуністичної праці. Нове поняття як би підкреслює, що мова йде про наближення вищої фази розвитку суспільства, про комуністичний ставленні до праці, і участь у ньому приймають не індивіди, а цілі колективи. Так зміна найменування створювало видимість бурхливої вЂ‹вЂ‹діяльності, повного благополуччя у розвитку соціалістичного господарства, підкреслювало постійне зростання трудового ентузіазму радянських людей, їх прагнення наблизити світле майбутнє. p align="justify"> Про цілковитому оновленні життя країни після Жовтневої революції, про корінних перетвореннях мали свідчити періодичні заміни старих назв. Це стосувалося адміністративно-територіального поділу країни (замість губерній, повітів, волостей з'являються республіки, області, райони), державних установ (раднарком, раднаргосп), самої партії (Російська соціал-демократична робоча партія (більшовиків) РСДРП (б), Всеросійська Комуністична партія (більшовиків) ВКП (б), Комуністична партія Радянського Союзу КПРС. Змінюються військові звання: солдат стає червоногвардійцем, червоноармійцем, замість офіцер, майор, полковник, з'являються командир, комвзводу, комполка, а замість поліцейський - міліціонер.
Перейменовуються багато міст, наприклад: Петербург - Петроград - Ленінград, Царицин - Сталінград - Волгоград, Самара - Куйбишев, Нижній Новгород - Горький. Отримують нові назви вулиці. Так, у більшості міст різноманітні назви центральних вулиць отримують одні й ті ж назви: Леніна, Енгельса, Маркса, Жовтня. Перейменування стає рисою радянського способу життя (перейменувати - забути, дати нову (кращу) життя). p align="justify"> Також варто звернути увагу на граматичні особливості мови радянського часу, які полягають у невідповідно використанні деяких можливостей граматичної системи російської мови, а саме: - заміна дієслів іменами (поліпшення, вдосконалення, підвищення);
деякі самостійні слова перетворилися на формально-службові (зробили спробу, вести боротьбу, підходити до обліку);
нагромадження однакових відмінків (можливість затримує впливу оподаткування доходу);
часте використання ейфорію (найбільший, якнайшвидший, замечательнейший);
шаблонні обороти, що викликають непотрібне уособлення абстрактних іменників (поглиблення кризи змушує оцінювати перспективи галузі; загострення по...