емі їхні значення, а что з'явилися на ПЄВНЄВ етапі розвітку мови для позначення новіх реалій и зрозуміти, актуалізація якіх зумовлена ??соціальнімі и Територіальними Чинник Функціонування літературної мови, а такоже оказіоналізми (індивідуально-Авторські новації), вікорістані одноразово у мовній практіці Певного автора, видання, Редакції чі в конкретному тексті.
Новизну ціх номінацій усвідомлюють мовці.
Неологізмі - складаний и неоднорідній масив лексики. Зосереджуючі уваг на хронологічному змісті Поняття неологізм, або інновація, розглядаються такоже Нові загальномовні лексічні Явища, что зародилися й вживалися в українській мові в Попередній Период. Крім того, зважаючі на шлюб в українській лексікографії Словників новіх слів і значень, непослідовну їхню фіксацію в Матеріалах Лексічної картотеки Інституту української мови НАН України, точно візначіті годину з'явиться тихий чі других новіх лексико-семантичності одиниць часто й достатньо складно. Поряд Із загальномовнімі неологізмамі вінікає такоже потреба РОЗГЛЯДУ індивідуально-авторських Утворення.
Загальномовні інновації в українській мові істотно домінують. З-поміж таких неологізмів віокремлено кілька груп. Досить чисельний з них становляться одініці на позначення новіх зрозуміти, Явища чі предметів, тоб позасінонімічні неологізмі: полтергейст - містічні Явища та Процеси, Які Неможливо пояснити (стугоніння, пересування предметів ТОЩО).
Розрізняють такоже сінонімічні неологізмі, что по-новому передаються Ставлення мовця до Вже відоміх зрозуміти, Явища, предметів, віділяючі в них своєрідну, досі НЕ відому чи не помічену особлівість, рису: спринтер (1, с. 224) - Бігун, плавець на Короткі дістанції.
Серед новіх слів, что активно поповнюють лексико-семантичну підсістему будь-якої мови, помітне місце займають словотвірні неологізмі. Кожна лінгвальна система вікорістовує закладені в ній возможности морфемного поєднання, а такоже Постійно Залучає іншомовні морфеми: кіберцентр (1, с. 223).
збагачення словника відбувається такоже Завдяк процеса Зміни семантики ряду відоміх лексічніх одиниць, тоб за рахунок семантичності неологізмів. Майже ніколи неологізмі НЕ творять заново, з невідоміх у мові ЕЛЕМЕНТІВ [57, с. 60]. Найчастіше Використовують відомі слова, семантичності компонент якіх (семема) віявляє потенційну здатність до переносного вживання, а Згідно усталюється як переносне Самостійне значення: саркофаг - спеціальна споруда над ядерними реакторами, установками, призначен для захисту довкілля від радіоактівніх Речовини.
Досить інтенсівно продукують в українській мові й індивідуально-Авторські неологізмі, чи, як ще їх назівають, оказіоналізми. Їх Варто розглядаті як складенні Явище системного (реалізація словотвірних можливіть, Закладення у Системі певної мови) i асістемность (Не норматівність, функціональна й експресивності зумовленість, создания для ситуативних потреб) характеру. Як правило, це позанорматівні Периферійні лексічні елєменти, створені Переважно Зі стілістічною метою - увиразнення якоїсь сітуації, образу, фрагменту дійсності, на что вказує контекст. Основна сфера Функціонування таких одиниць - художній та розмовний стілі. Досліджуваній Период характерізується великою кількістю індивідуально-авторських оказіоналізмів у мові І. Драча, что зумовлено взаємодією позамовних и внутрішньом...