дом.
На 10. Двомовниками.
На 11. Геройський дух і вигляд.
На 12. Довготерпіння Боже » [xiv] .
Як бачимо, ситуація «співавторства» не є скільки оригінальною: во «Будь-якої всячину» і в «Суміші», як і через чотирнадцять років у «Собеседник», «питання» публікуються разом з «відповідями». Крім того, впадає в очі, що характер «відповідей» той же, що і в «Собеседник» - короткі, іронічні й дотепні зауваження [xv] .
Знаходимо ми образ нерішучого і в комедії Катерини, написаної за тринадцять років до описуваних подій. У «Іменини пані Ворчалкіной» міститься цілий монолог нерішучість: «Гремухін (один, подумавши). <...> А все вподобавши мешкання моє тому причиною. Якщо б марно так довго я не мешкали, і намір своє давно донесе, то б тепер і думати не про ніж було. Про нерішучість! Нерішучості! Всі поболее хотілось, поболее дізнатися обставини етов будинку: всі хотіли вивідати скільки пріданова, скільки сіл; а від тово-та сталося, що по нерішучості моєї позбавляюся тепер і нареченої і грошей » [xvi] .
Нерішучий пан Тоісіоков - головний герой однойменної комедії Дашкової. П'єса була написана для Ермітажного театру [xvii] . Говорячи про цей твір у своїх мемуарах, княгиня особливо підкреслила, що образ нерішучого «найпоширеніший»: «Не бажаючи давати привід до припущень, що я маю на увазі певну особу, що живе в Петербурзі, я вибрала характер найпоширеніший, тобто людини безхарактерного , якими, до нещастя, рясніє суспільство » [xviii] .
Істотно, що образ нерішучого був широко поширений в європейській літературі XVIII століття: вкажемо хоча б на комедію Ф.Н. Детуша «Нерішучий» («L'Irresolu», 1713 [xix] ). Ось, наприклад, як Пірант описує свого сина - головного героя цього твору:
J'ai pris un soin extreme
De connoitre mon Fils aussi bien que moi meme.
Son coeur est excellent, il ya beaucoup d'esprit,
Ce que je vous dis l?, Tout le monde le dit:
Mais pour avoir trop jeune acquis trop de lumi? Res,
Il est irr? Solu sur toutes les mati? Res,
Chaque chose a pour lui mille difficultez,
Il l'examine? fond, la prend de tous cotez,
Et ses r? Flexions sont qu'en chaque rencontre,
Apr? S avoir trouv? cent raisons pour & contre
Il demeure en suspense, ne se r? Sout? rien,
Et voil? son d? faut, car chacun a le sien [xx] .
У 1780 р. була поставлена ??в Парижі п'єса К. Дарлевілля «Непостійний» («L'Inconstant»). У ній знаходимо діалог головного героя Флорімон зі своїм дядьком. Він звинувачує молодої людини в нездатності до якого-небудь дії:
M. DOLBAN.
Va, tu n'es fait pour rien, je te le dis tout net
FLORIMOND.
En quoi voyez-vous donc? ...
M. DOLBAN.
En toute ta conduite,
En tes? Carts pass? S, en ta derni? Re fuite;
Et pour trancher ici d'inutiles discours.
Tu n «es qu» un inconstant, tu le seras toujours.
FLORIMOND.
Inconstant! Oh! voil? votre mot ordinaire!
Eh! c'est pour ne pas? tre inconstant, au contraire.
Qu'on me voit sur mes pas revenir tout expr? S:
J «aime bien mieux changer auparavant qu» apr? S.
M. DOLBAN.
Cette pr? Caution est tout-?-Fait nouvelle!
En as-tu moins, sans cesse, e...