y"> Зниження безробіття серед молоді в країні в порівнянні з тією ситуацією, яка була в перші роки кризи, також є приводом для радості: eine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen, dass die Jugendarbeitslosigkeit mit die geringste in Europa ist, dass sie in den letzten Jahren halbiert wurde, istdoch ein Riesenerfolg. Sagen wir doch den Jugendlichen: Hier arbeiten wir weiter «пані та панове, дорогі колеги, то, що безробіття серед молодежіявляется однією з найнижчих в Європі, то, що вона була скорочена в два рази за останні роки, це колосальний успіх. Ми говоримо молодим людям: ми продовжуємо працювати в цьому напрямку ». У наведеному прикладі емоційний концепт Freude «радість» репрезентувати імпліцитно складним іменником Riesenerfolg «колосальний успіх».
Відкрита позитивна емоційна оцінка:
Улюбленим видом спорту канцлера Німеччини є футбол, тому привітальна мова А. Меркель допомогою відео-звернення з нагоди відкриття чемпіонату світу з футболу, який проходив у Німеччині, була особливо емоційна: Wir freuen uns auf Gдste aus allen Erdteilen und wollen mit ihnenein groЯes Fest feiern. <...> Jetzt freue ich mich erst einmal auf den Anpfiff der FuЯballweltmeisterschaft und wьnsche uns allen, dass die Weltmeisterschaft in unserem Land fьr uns alle und fьr unsere vielen Gдste ein schцnes, unvergessliches Erlebnis wird! «<...> ми раді гостям з усіх частин світу і хочемо відзначити з ними велике свято. <...> Тепер я з радістю чекаю свистка чемпіонату світу з футболу і бажаю нам усім, щоб чемпіонат світу в нашій країні став красивим, незабутньою подією для нас і наших численних гостей! »[10]. Емоційний концепт Freude «радість» виражений прямо дієсловом-номінаторомsich freuen «радіти», імпліцитно - іменником Fest «свято», оціночними прикметниками schцn «красивий» і unvergesslich «незабутній».
У перебігу 40 років Німеччина була розділена на дві держави. Близькі родичі не мали можливості бачитися десятиліттями, багато хто помер, не доживши до цього щасливого моменту. Тому об'єднання Німеччини залишається дуже важливим, радісною подією для німців, незважаючи на те, що з моменту возз'єднання Німеччини пройшло 23 роки: In zwei Tagen, am 9. November, jдhrt sich die Цffnung der Berliner Mauer zum 23. Mal. Der 9. November 1989 war ein wahrhaft glьcklicher Augenblick der deutschen und auch der ganzen europдischen Geschichte. Er steht fьr den Beginn einer Дra der Freiheit, der Einheit und der Demokratie in Deutschland und in ganz Europa «через два дні, 9 листопада 23-я річниця відкриття Берлінської стіни. 23 листопада 1989 по-справжньому щасливий момент в історії Німеччини, а також всієї європейської історії. Це ознаменувало початок епохи свободи, єдності і демократії в Німеччині і по всій Європі ». Емоційний концепт Freude «радість» репрезентувати прикметником glьcklich «щасливий», інтенсіфіціруемим нарєчієм wahrhaft «по-справжньому», що свідчить про сильному прояві радості.
Приводом для радості є також технічний прогрес Німеччини. 8 червня 2006 канцлер Німеччини вперше звернулася з вітальною промовою до громадян своєї країни за допомогою відео-звернення: Heute wende ich mich zum ersten Mal auf einem ganz neuen Weg an Sie: mit einem VideoPodcast. Neuetechnische Mцglichkeiten faszinieren nicht nur junge Menschen. Auch ich habe Freude daran «сьогодні я вперше звертаюся до Вас зовсім новим способом - через відео-звернення. Нов...