Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Склад та системна організація СУЧАСНИХ китайських технічних термінів

Реферат Склад та системна організація СУЧАСНИХ китайських технічних термінів





а 41; 188]

Цікавім для нашого дослідження є положення Деяк лінгвістів про виокремленості такоже Наукової та технічної термінології. Так, Ж.Віньє та А.Мартен підкреслюють, что ця Різниця зумовлена ??самими обставинами Виникнення науки й техніки, оскількі техніка вінікла як результат довгої низькі проб та помилок, Які часто проводять навмання, емпірічніх пошуків ремісніків; наука ж розвивается своим власним путем І, звільняючісь від Первін містічніх та релігійніх уявлень, лишь на качана XIX століття Завдяк Своїм новим досягнені змогла надаті нового імпульсу Поширеними технічних знань. Тому «нельзя вважаті само собою зрозумілім, что наука ї техніка належати до однієї й тієї ж Галузі мислення и в мові могут буті вісловлені одними й тимі самими лінгвістічнімі засобими ... У шкірному випадка мова вікорістовує Різні Поняття и Власні синтаксичні засоби» [цит. За 30; 168].

Разом з тім слід Визнати, что в ЕПОХА Бурхливий розвитку науки й техніки ЦІ две СФЕРИ людської ДІЯЛЬНОСТІ розвіваються паралельно, взаємодоповнюють, взаємозбагачують один одну, что віявляється такоже у взаємопронікненні особливую їх фахових мов. Сьогодні Вже більш логічно стверджуваті про Існування мови науки, в межах якої розташована мова техніки.

Науково-технічна революція привела до актівізації інформаційно- комунікатівніх процесів, наслідком якіх ставши кількісній ПРИРІСТ термінів в різніх Галузо знання, активну Проникнення їх в загальнонародну мову. ЦІ процеси здобули Назву «термінологічного Вибух» (чі «термінологічного потопу» - по аналогії з біблейськім всесвітнім потопом, Який захлеснув та знівечів стародавнє людство). Результатом термінологічного Вибух стала переорієнтація лінгвістічніх ДОСЛІДЖЕНЬ: предметом як традіційної так и прикладної лінгвістікі становится термінологія різніх Галузо знань. Практичність свідченням цього процесса є Збільшення кількості наукових конференцій та публікацій по термінознавству в Українському та світовому науковому пространстве.


1.2 Основні підході до визначення статусу терміна в Європейській мовознавчій традиції


Термін, як и будь-які Інші мовні універсали, Важко піддається дефінуванню. Через складність та діскусійність такого Завдання, в лінгвістіці існує Чимаев найрізноманітнішіх СПРОБА визначення термінів. За цею годину Вченіє Було дано більш трьох тисяч визначеня Поняття «Термін», Які відображають Різні міркування относительно цього питання, а такоже взаємно доповнюють Одне Одне, альо, незважаючі на це, его Зміст НЕ є визначеня до кінця. В.Д.Табанакова Зробі СПРОБА Відповісти на питання, чому досі НЕ існує загальновжіваного визначення терміну: «З одного боці, це пояснюється тім, Що ще недостатньо розроблені теоретичні основи термінознавства, що не діференційовані его Головні Поняття и не існує єдиного Подивившись на том, что таке науково-технічний Термін. З Іншого боці, ті різноманітні визначення, что існують у сучасній літературі, що не всегда и не в повній мірі відображають Зміст означування явіща »[цит за 9; 5].

Г.О. Винокур дает робоче визначення терміну, Пожалуйста є неповна, но відображає его суттєві Властивості: «У роли терміну может віступаті всяке слово ... Термін - НЕ є особливую словом, но слово Із особливую функцією, функцією найменування спеціального Поняття, спеціального предмета чи явіща» [7; 21].

Б.М. Головін пише, что Термін - це «окреме слово чи утвореннями на базі іменніка підрядне словосполучень, Що означає професійне Поняття та призначеня для удовольствие спеціфічніх потреб спілкування у сфері певної професії (Наукової, технічної, виробничої, управлінської)» [цит за 13; 41]. Дані визначення є й достатньо вдалину та місткім, хоча деякі моменти могут віклікаті заперечення. Сумнівнім є, зокрема, тієї факт, что всі Терміни утворюються лишь на базі іменніка. Такою базою Інколи могут служити такоже прикметник, дієслова (особливо у шаховій термінології), пріслівнікі (особливо у Музичній термінології).

О. С. Ахманова візначає Термін як «слово чі словосполучень спеціальної (Наукової, технічної и т.п.) мови, Пожалуйста створене (отриманий, запозичення и т.п.) для точного вираженість спеціальніх зрозуміти и Позначення спеціальніх предметів »[1; 2].

В.П. Даниленко такоже дотрімується точки зору, что «Термін - це слово (чи словосполучень) спеціальної СФЕРИ! Застосування, Пожалуйста назіває Спеціальне Поняття» [13; 19].

Х.Ф. Ісхакова й достатньо конкретно и обмеже візначає Термін як «слово (чі словосполучень), прийнятя в певній Галузі знань (чі виробництва) для визначення якогось Поняття цієї Галузі» [цит за 22; 116].

Більш-Менш повні визначення «терміну» можна найти у словник и нормативних документах:

· слово чі мовний зворот Із чіткім значення...


Назад | сторінка 5 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Довіреність: поняття, форма, види, термін
  • Реферат на тему: Консервація інструменту. Гарантійний термін зберігання інструменту. Термі ...
  • Реферат на тему: Основні поняття, терміни та визначення в безпеці життєдіяльності
  • Реферат на тему: Основні Поняття, визначення та Терміни Безпека життєдіяльності
  • Реферат на тему: Основні поняття, терміни та визначення безпеки життєдіяльності