Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Інформаційно-семиотическое розуміння культури

Реферат Інформаційно-семиотическое розуміння культури





норми відносин між людьми і т. п. виступають як культурні коди, в яких люди в кожну епоху висловлюють і сприймають сенс «тексту», «контексту» і «підтексту» подій, що відбуваються.

Важливе місце в культурі займають мови мистецтва.

Характерною особливістю художніх мов є те, що вони призначені для створення багатозначних текстів, відкритих для різного їх осмислення. У них «немає словників з фіксованим значенням знаків, немає граматики, що й відрізняє їх від мов креслення, проектного макетування (моделювання), дорожньої сигналізації, жестової символіки релігійного обряду або військового побуту». Вони противолежащие мовам науки, де потрібні смислова однозначність виразів і термінологічна точність. Мова мистецтва відрізняється широким і різноманітним використанням знаків-символів. Художня символіка дозволяє наситити зміст творів мистецтва глибоким і багатошаровим змістом. Ще одна характерна властивість мов мистецтва - їх діалогічність. Вони припускають емоційний контакт автора-художника зі співрозмовником - читачем, глядачем, слухачем. Принципова спрямованість на діалогічне спілкування відрізняє мови мистецтва від знакових систем монологічного типу, зразком яких є мова математики.


. 2 Тлумачення текстів


У герменевтиці (так називають теорію і практику тлумачення текстів, а також філософське вчення, пов'язане з цією проблематикою) виділяється цілий ряд обставин, що обумовлюють виникнення різних способів розуміння та інтерпретації текстів.

Інтерпретація може залежати від наступних обставин:

Як рухається думка інтерпретатора - від частин до цілого або від цілого до частин. І в тому і в іншому випадку, однак, виникає так званий «герменевтичний коло»: щоб зрозуміти ціле, треба спочатку зрозуміти його частини, (циклічний характер процесу розуміння) але для розуміння частин потрібно попередньо мати уявлення про сенс цілого.

На що спирається інтерпретатор - на «предпонимание», тобто якесь початкове «мінімальне предзнание», або на поступове «вживання» в текст.

З чого виходить інтерпретатор: з першого враження від тексту, або з «дистанціювання» від тексту, розгляду його як би «зі сторони».

Який той культурний контекст, в який занурюється текст і в якому відбувається його осмислення.

Таким чином, один і той же твір може бути інтерпретовано по-різному.

На сучасному етапі розвитку герменевтика інтерпретується також як теорія і практика осмислення чужої індивідуальності.

Але всяке самостійне осмислення творів культури є, по суті справи, їх переосмислення з позицій інтерпретатора. Він привносить, вкладає в них значення від себе і для себе. Таке розуміння творів культури як би продовжує творчість їхніх творців і є, по суті, співтворчістю. (Додаток)


Висновок


Культурологія (лат. cultura - обробіток, землеробство, виховання, шанування; ін. грец. - думка, причина) - наука про культуру, що вивчає найбільш загальні закономірності її розвитку.

Завданням культурології є розуміння культури як єдиного явища, знаходження найбільш загальних правил її діяльності, а також розгляд феномена культури як системи.

перебудувати в незалежну дисципліну культурологія в XX столітті.

Концепцією культурологічних вивчень є позиція цілісності логічного та історичного методу до досліджуваних культурам.

Логічний метод: передує історичному.

Дослідник формує колективну думку про цю культуру, порівнює з іншими. Історичний метод: спрямований на вивчення того, як дана культура виникла, які етапи у розвитку проходила і чим вона стала у своєму зрілому вигляді. Для дослідження історії культури, використовують різноманітні способи історичного методу:

Генетичний: спрямований на виявлення генезису.

Порівняльно-історичний: зіставлення періодів розвитку даної культури чи наступних один за одним культур (діахронічний метод), а так само зіставлення співіснуючих культур або культурних явищ (синхронічний підхід).

Порівняльний підхід є основою сучасної компаративістики (методологія порівняльно-історичних досліджень).

Культурологія у Росії формувалася також як і на заході, вона робила перші кроки в надрах філософії, розуміння сутності культури в Росії найтіснішим чином пов'язане з баченням світу. Російський народ відрізнявся патріотизмом. Революційні катаклізми в Росії чинили величезний вплив на розвиток культури, всі повороти в Росії відбилися на її культурі.

Протягом всієї роботи ми розглядали культуру з погляду...


Назад | сторінка 5 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вплив культури та мистецтва Стародавнього Єгипту на культуру і мистецтво св ...
  • Реферат на тему: Значення мистецтва Відродження в західній Европе для розвитку художньої кул ...
  • Реферат на тему: Основні положення концепції культури та психології мистецтва з точки зору п ...
  • Реферат на тему: Застосування сучасних інформаційно-комунікаційних технологій у викладанні д ...
  • Реферат на тему: Ортега-і-Гассет Х. &Повстання мас&. Філософське осмислення проблеми кри та ...