ігається по звуковій структурі у всіх своїх формах.
(...) Якщо омоніми - це різні за своєю семантичній структурі, а іноді і по морфологічним складом, але тотожні за звуковим строю у всіх своїх формах слова, то омоніми слід відрізняти не тільки від співзвучних омофон або співпадаючих по звуках мовних ланцюгів або синтаксичних відрізків іншої якості, а й від омофон морфем.
.... Втім, само собою зрозуміло, що тут можливі перехідні і змішані типи. По відношенню до них можна застосувати термін часткова омонімія ».
Н. П. Колесников в «Словнику омонімів російської мови» наводить таку класифікацію:
«Якщо визначити омоніми (грец. homonyma з homos - однаковий і ОПУТ - ім'я) як слова з різним лексичним і/або граматичним значенням, але з однаковим (тотожним) написанням і/або вимовою, то об'єктивно можна виділити такі їх види.
) Омоніми, що мають різне лексичне і граматичне значення, але тотожне написання: відмінно (1. Прислівник. 2. Короткий прикметник середнього роду) (...)
) Омоніми, що мають різне лексичне (але однакове граматичне) значення і тотожне написання і вимова: цибуля (1. Рослина. 2. Зброя) (...)
) Омоніми, що мають різне граматичне (але однакова лексичне) значення і тотожне написання і вимова; грузин (1. Іменник у формі називного відмінок;) однини. 2. Те саме іменник у формі роди тельного відмінка множини) (...)
) Омоніми, що мають різне лексичне і граматичне значення і однакове написання (при нетотожності вимові): білка (1. Іменник жіночого роду у формі називного відмінка однини. 2. Іменник чоловічого роду у формі родового відмінка єдиного числа) (...)
) Омоніми, що мають різне лексичне, але однакове граматичне значення і однакове написання (при нетотожності вимові): Орган і орган (...)
) Омоніми, що мають різне граматичне, але одинаковою лексичне значення, і однакове написання (при нетотожності вимові): хвилі і хвилі (...)
) Омоніми, що мають різне лексичне і граматичне значення при тотожній вимові (але різному написанні): ліси і лисиця (...)
) Омоніми, що мають різне лексичне, але однакове граматичне значення при тотожній вимові (але різному написанні): висвітлити і освятити (...)
) Омоніми, що мають різне лексичне, але однакове граматичне значення при тотожній вимові (але різному написанні): дев'ятдесят і дев'яноста (...)
А.А. Реформатський зазначає, що існують «справжні омоніми - слова, що мають однаковий склад фонем і морфологічний склад (ті ж морфеми афіксальних, але різне коріння) і при цьому і в словозмінних формах слона, але різне походження з двох раніше не збігаються за значенням слів.»
Нарешті, можуть бути і такі випадки, коли одне й те ж слово запозичується в різний час, з різними значеннями і, очевидно, з не цілком тотожного джерела, наприклад: з італійського bandа - збіговисько бандитів raquo ; і більш пізніше, з жаргону італійських музикантів, banda - духовий оркестр, який грає в опері на сцені (учасники якого ... не бандити, а бандісти).
Особливий вид омонімії являють собою «випадки так званої конверсії [дано у виносці: конверсія - від латинського conversio- звернення ], коли дане слово переходить в іншу частину мови без зміни свого морфологічного і фонетичного складу , наприклад, зло - короткий прикметник середнього роду і зло - прислівник ... »
РОЗДІЛ 2. Полісемія ЯК ЛІНГВІСТИЧНЕ ЯВИЩЕ
. 1 Концепції полісемії в сучасній лінгвістиці (лексична і граматична полісемія)
Незважаючи на те, що історія вивчення полісемії налічує не одне десятиліття, на сьогоднішній день не можна однозначно говорити про конструктивному вирішенні даного питання. Поява в останні роки XX сторіччя досліджень, пов'язаних з всебічним аналізом зазначеного мовного феномена (Стерніна М. А., Лещева Л. М.), є важливим етапом формулювання проблем полісемії як лінгвістичного явища.
Феномен полісемії, відзначає Маслова, «має когнітивну природу і обумовлений складною взаємодією мовних факторів, психофізіологічної і соціальною природою людини».
Говорячи про лексичної багатозначності, не обходимо мати на увазі, що у вітчизняній лінгвістичній традиції для найменування цього явища існує кілька синонімічних термінів: багатозначність, полісемія, семантична деривація, неоднозначність. Самий широкий термін - багатозначність. Він припускає наявність мовної одиниці більше одного значення. Термін полісемія іноді вживається як синонім терміну багатозначність, при цьому під полісемією зазвичай розуміється тільки лексична багатозначність. Зазначене відмінність виявляє...