удь-яка особа, яка здала вантаж перевізнику від свого імені.
У березні 1978 р. в Гамбурзі прийнята Конвенція ООН про морське перевезення вантажів. Всі положення Конвенції носять імперативний характер. Вона застосовується до всіх договорів морської перевезення між двома різними державами, якщо: а) порт навантаження або розвантаження, передбачені в договорі морського перевезення,; знаходяться в одній з держав - учасниць Конвенції, або б) один з опційних портів розвантаження, передбачених у договорі морського перевезення, є фактичним портом розвантаження й такий порт знаходиться в одній з держав - учасниць Конвенції, або в) коносамент чи інший документ, що підтверджує договір морського перевезення, виданий в одному з договірних держав, або г) коносамент чи інший документ, що підтверджує договір морського перевезення, передбачає, що договір повинен регулюватися положеннями Конвенції або законодавством будь-якої держави - учасниці Конвенції. Положення Конвенції 1978р. застосовуються незалежно від національної приналежності судна, перевізника, фактичного перевізника, вантажовідправника, вантажоодержувача чи іншої заінтересованої особи.
Конвенція детально регламентує питання відповідальності перевізника та вантажовідправника. Причому відповідальність перевізника заснована на принципі презюмируемой провини. Це означає, що, як правило, тягар доведення покладається на перевізника. Однак у певних випадках положення Конвенції змінюють це правило. p> Згідно ст. 4 Конвенції відповідальність перевізника за вантаж охоплює період, протягом якого вантаж знаходиться у віданні перевізника в порту навантаження, під час перевезення і в порту розвантаження. Він несе відповідальність за збиток, що є результатом втрати або пошкодження вантажу, а також затримки в здачі, якщо тільки перевізник не доведе, що він, його службовці або агенти вжили всіх заходів, які могли розумно вимагатися, щоб уникнути таких обставин та їх наслідків. Перевізник також несе відповідальність за втрату або пошкодження вантажу або затримку в здачі, викликані пожежею, якщо останній виник з вини перевізника, його службовців чи агентів.
Відносно живих тварин перевізник не несе відповідальності за втрату, пошкодження або затримку в здачі, що є результатом будь-яких особливих ризиків, властивих цьому виду перевезення.
Перевізник не несе відповідальності, крім загальної аварії, в тих випадках, коли втрата, пошкодження або затримка в здачі виникла в результаті заходів з порятунку життя або розумних заходів з порятунку майна на морі.
У разі наявності змішаної провини перевізник несе відповідальність лише в тій мірі, в якій втрата, пошкодження або затримка здачі вантажу обумовлена ​​виною перевізника, його служачи-щих або агентів. У цьому випадку перевізник повинен довести розмір втрати, пошкодження або затримки в здачі, що не обумовлені виною з його боку. Відповідальність перевізника обмежується сумою, еквівалентною 385 розрахунковим одиницям за місце чи іншу одиницю відвантаження або 2,5 розрахункової одиниці за один кілограм ваги брутто втраченого або пошкодженого вантажу, залежно від того, яка сума вище. Відповідальність перевізника за затримку в здачі вантажу обмежується сумою, в 2,5 рази кратній фрахту, що підлягає сплаті за затриманий здачею вантаж, але що не перевищує розміри фрахту, що підлягає сплаті на підставі договору морського перевезення.
Перевізник не має права на обмеження відповідальності, якщо доведено, що втрата, пошкодження або затримка в здачі вантажу з'явилися результатом дії або упущення перевізника, скоєних або з наміром заподіяти таку втрату, пошкодження або затримку, або внаслідок безвідповідальності і з розумінням ймовірності виникнення такої втрати, пошкодження або затримки.
У випадках, коли здійснення перевезення або його частини доручено фактичному перевізнику, останній проте залишається відповідальним за все перевезення вантажу. При наскрізний перевезенні межі відповідальності перевізника та фактичного перевізника визначаються в договорі перевезення.
Розрахункова одиниця є одиницею В«спеціального права запозичення", як вона визначена Міжнародним валютним фондом (МВФ). Суми, зазначені вище, переводяться в національну валюту держави відповідно до вартості цієї валюти на дату судового рішення або на дату, узгоджену сторонами. Вартість в одиницях В«Спеціального права запозиченняВ» національної валюти держави - учасника Конвенції, яке є членом МВФ, обчислюється у відповідності з методом визначення вартості, що застосовується МВФ на відповідну дату для його власних операцій і розрахунків. Вартість в одиницях В«спеціального права запозичення В»національної валюти держави - учасниці Конвенції, яке не є членом МВФ, обчислюється способом, встановленим цією державою.
Вантажовідправник не відповідає за збиток, понесений перевізником або фактичним перевізником, або за пошкодження, отримане судном, якщо тільки такий збиток або пошкодження не відбуло...