ify"> Першої обов'язковою стадією укладання міжнародного договору є вироблення його узгодженого тексту. У цю стадію в якості етапів входять прийняття тексту міжнародного договору та встановлення його автентичності.
Основний метод підготовки узгодженого тексту - це переговори між договірними сторонами. Є три основні форми вироблення узгоджених договірних текстів:
· через звичайні дипломатичні канали, тобто двосторонні переговори спеціальних делегацій (як правило, при підготовці двосторонніх договорів, рідше - багатосторонніх);
· міжнародні конференції;
· міжнародні організації (при підготовці багатосторонніх договорів).
Проекти багатосторонніх договорів нерідко підготовляються міжнародними органами, зокрема органами ООН.
Важливим етапом на стадії узгодження тексту є його прийняття. Воно виражається в особливій процедурі голосування, за допомогою якої уповноважені висловлюють свою згоду з формулюваннями тексту договору. Тексти двосторонніх договорів та договорів з невеликим числом держав приймаються одноголосно. На широких міжнародних конференціях тексти багатосторонніх договорів зазвичай приймаються більшістю у дві третини голосів.
Після того як узгоджений текст договору прийнятий, стає необхідним якимось чином засвідчити, що даний текст є остаточним і не підлягає змінам з боку уповноважених. Ця процедура називається встановленням автентичності тексту договору, або його аутентифікацією.
Процедура встановлення автентичності тексту визначається або в самому договорі, або шляхом угоди між договірними сторонами. Вона може мати різні форми, найчастіше це включення тексту договору в заключний акт конференції, на якій він був прийнятий, або в резолюцію міжнародної організації, в якій він був прийнятий, а також парафування (постановка уповноваженими своїх ініціалів на тексті договору). Іноді використовується умовне підпи?? Ие, коли підпис потребує подальшого схвалення урядом або іншим компетентним органом. Різниця між умовним підписанням і парафуванням полягає в тому, що після схвалення умовне підписання стає остаточним, а після парафування, як правило, необхідно повне, або остаточне, підписання. Повний підписання відіграє також роль посвідчення автентичності договірного тексту, якщо надалі договір потребує ратифікації чи затвердження.
Способи вираження згоди на обов'язковість договору визначають себе в наступних параметрах. Вирішення питань, пов'язаних з договірним текстом, його погодженням, прийняттям і аутентифікацією, не виражає ще згоди самих держав або міжнародних організацій на обов'язковість для них самого договору. Така згода ще має бути дано, і виражається воно теж у різних формах: підписання договору, ратифікація, затвердження, прийняття та приєднання. Можливі й інші форми, але вони застосовуються рідше.
Підписання договору висловлює згоду на обов'язковість договору в тому випадку, якщо надалі він не підлягає ратифікації або затвердженню. Якщо ж договір потребує них, то підписання є тільки формою встановлення автентичності його тексту. Проте вже з моменту підписання договору і до вступу його в силу держави або міжнародні організації зобов'язані утримуватися від дій, які позбавили б договір його об'єкта і мети.
Підписання двосторонніх дого...