тання СМС
. Плюси СМС - зв'язки
. Мінуси СМС - зв'язки
. Приклади використовуваних в СМС скорочень
. Приклади використовуваних запозичень
. Найбільш часто використовувані смайли.
Аналізуючи отримані результати, ми з'ясували, що причинами який став настільки поширеним використання СМС-повідомлень для всіх віків і категорій користувачів мережею є передусім можливість швидкої передачі інформації навіть в тих місцях і в той час, коли телефонна розмова або інший засіб зв'язку неможливо (наприклад, на лекціях, на уроках, на нарадах, на іспитах, в транспорті і т.д.).
Серед наших респондентів віком від 10 до 17 років одним з цільових призначень СМС вважається спілкування з друзями, батьками, а також можливість завести нові знайомства.
Ми наводимо результати опитування та анкетування наших респондентів:
Всього опрошеновозрастПользование СМСучащіесявзрослиеОчень частоПо міру необходимостиредкоПредпочитаю звоніть604020407310
Цілі використання мови СМС:
1. Швидка передача інформації.
. Можливість спілкування.
. Прояв індивідуальності і творчості.
. Збереження таємниці листування (секретність мови).
. Можливість відправки повідомлення в ситуаціях, коли телефонна розмова неможливий.
. Емоційне фарбування повідомлень смайлами.
. Найбільш дешева можливість спілкування.
Плюси мови СМСМінуси мови СМСПередача більшої кількості інформації за мінімальну кількість часу; Секретність інформації; Наочно-емоційне фарбування мовлення; Служить одночасно для передачі інформації та емоцій; Можливість передачі інформації при недоступності адресата; Можливість навчитися лаконічно і чітко формулювати свої мислі.Затрудненіе в розумінні змісту; Обмежена кількість символів; Нехтування правилами граматики та орфографії, що призводить до тотального зниження грамотності.
Наші спостереження (див. додатки) привели нас до висновку, що в російській мові текстінг поки залишив самі бліді сліди. У російській мові не спостерігається такий всеперемагаючої тенденції до компресії як в англійській. По-перше, в силу російської ментальності. Наприклад, жоден з наших респондентів не захотів принести в жертву компресії суфікси суб'єктивної оцінки - «кошеня». «Зайка», «книжечка», «грязіщщааа» А по-друге, через лексико-граматичних особливостей російської мови. Справжню «абракадабру» народжують лише рідкісні користувачі СМС-зв'язку. Більшість абонентів знайомі лише з деякими особливостями «мобільного жаргону», або текстінга.
Наступне спостереження говорить про те, що, як правило, «мистецтво» набору СМС доступно в основному нашому (13-17 років) поколінню, за винятком невеликої кількості особливо просунутих батьків. Якщо говорити про смсках тих, кому за 20, то можна відзначити їх мовну коректність і стилістичну диференціацію.
Приклад:
Олена, Вам зручно буде зустрітися завтра в 13-30? ПІБ
Ні фсем:) але я тебе фсе одно люблю :)
Привіт, дорога. Ти напевн...