Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Розгляд цивільних справ у третейському суді

Реферат Розгляд цивільних справ у третейському суді





пів у процесі.

У Федеральному законі від 24 липня 2002 N 102-ФЗ «Про третейські суди в Російській Федерації» норма про форму запевнення наданих матеріалів перекладу не врегульована. У сформованій практиці кращою формою виступає нотаріальна форма посвідчення перекладу. Однак це не виключає неможливості інших форм посвідчення матеріалів перекладу. Наприклад, представляється допустимим для третейського процесу, що переклад засвідчується перекладачем, який викликає довіру у арбітрів, які здійснюють судовий розгляд, і якому також довіряють і учасники процесу.

Так само у Федеральному законі від 24 липня 2002 N 102-ФЗ «Про третейські суди в Російській Федерації» не врегульовано порядок притягнення перекладача для забезпечення прав осіб, які не володіють мовою третейського розгляду. Однак виходячи з контексту норми, встановленої в п. 2 ст. 21 Федерального закону про третейські суди, саме на сторону, зацікавлену в перекладі, покладається тягар забезпечення перекладу та залучення перекладача для участі в третейському розгляді. При організації усного перекладу в третейському процесі важливо взяти до уваги Коментар ЮНСІТРАЛ з організації арбітражного розгляду, в якому, крім інших норм, містяться і рекомендації щодо забезпечення можливих потреб в перекладі усних заяв. Зокрема, у зазначеному Коментарі йдеться про те, що якщо в ході усного розгляду буде потрібно усний переклад, то доцільно розглянути питання про те, чи повинен цей усний переклад бути синхронним або послідовним і чи повинна відповідальність за його забезпечення покладатися на яку-небудь із сторін або на третейський суд.

Таким чином слід укласти що норма про мову третейського розгляду є диспозитивною і сторони і арбітри встановлюють мову, яка буде використовуватися в даному окремому розгляді. Проте грунтуючись на п. 1 ст. 21 Федерального закону від 24 липня 2002 N 102-ФЗ «Про третейські суди в Російській Федерації» презюміруется норма про використання російської мови, так як на території Російської Федерації він є державною мовою, як основного, якщо сторони не домовилися про інше. У разі ж обрання мовою третейського розгляду іноземної мови або надання доказів і виступ боку на мові відмінному від мови третейського розгляду, обраного сторонами, обов'язок по наданню відповідного перекладу лягає на учасника процесу. Тому можна сказати що дана норма цілком забезпечується сторонами цивільного спору, який був наданий на розгляд третейського суду.

Третейський суд має повноваження розпорядитися про вжиття забезпечувальних заходів. Відповідно до п. 1 ст. 11 Цивільного Кодексу РФ захист порушених чи оскаржених цивільних прав здійснюється крім інших судових органів і третейським судом. Важливим питанням в даному відношенні виступає не тільки можливість і право осіб звернутися до третейського суду для вирішення спору та захисту порушених або оспорюваних прав, а й реальне виконання рішень прийнятих третейським судом. Подібна проблема виникає через недобросовісних учасників розгляду, тому як такий стороною таємно може бути приховано майно, грошові кошти та інші доходи, в той час як третейських суд як недержавний орган не володіє всіма можливими способами впливу на органи і обмежений у застосуванні забезпечувальних норм, як наслідок подібне може привести до затримки процесу розгляду справи або неможливості виконання рішення третейського суду. Через подібних проблем третейське судочинство позбавляється свого першого сенсу, дискредитується сама ідея третейського розгляду як способу захисту суб'єктивних цивільних прав.

Способом, що дозволяє здійснити реальне виконання рішень прийнятих третейським судом, є вжиття заходів щодо забезпечення позовних вимог. Такі норми будуть забезпечувати можливість реалізувати рішення третейського суду, яке буде прийняте в майбутньому, а так само будуть сприяти всебічному розгляду справи в ході третейського процесу.

Проте визначальною ідеєю третейського розгляду є добровільне підпорядкування сторін розглянутого цивільного спору третейському суду, в слідстві чого інститут забезпечення позову входить у конфлікт з принципами третейського розгляду. Однак дана міра є вимушеною і передбачена законодавцем. Це пояснюється тим, що «заходи по забезпеченню позову здійснюються, як правило, проти волі однієї зі сторін, а тому їх реалізація відбувається зазвичай в примусовому порядку». І, звичайно ж, жоден з учасників третейського процесу не буде зацікавлений в тому щоб його право розпорядження або користування були обмежені, з чого виникає питання про те наскільки охоче будуть застосовуватися заходи забезпечувального характеру самими учасниками третейського процесу. Можливо дані перешкоди можуть бути подолані лише за допомогою примусових механізмів виконань відповідних рішень про забезпечення позовних вимог, прийнятих третейським судом.

Наділення третейськ...


Назад | сторінка 6 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Підготовка справи до судового розгляду в арбітражних судах. Порядок повідо ...
  • Реферат на тему: Підготовка цивільних справ до судового розгляду як стадія арбітражного проц ...
  • Реферат на тему: Правові засади процесуальної ДІЯЛЬНОСТІ суду та других суб'єктів ЦИВІЛЬ ...
  • Реферат на тему: Особливості розгляду судом справ про усиновлення
  • Реферат на тему: Порядок подачі позовів. Учасники процесу судового розгляду