Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Тлумачення норм права

Реферат Тлумачення норм права





У українській правовій думці є погляд на пануючу в мире систему Тлумачення правових норм як на таку, что ґрунтується загаль на інтуїції, что є Вкрай негативно явіщем.



2. Віді та активн Тлумачення норм права


. 1 Віді Тлумачення норм права


У сучасній правознавчій науке розглядаються декілька підстав для віділення відів Тлумачення: за суб єктами (або за юридичною силою его результатів), в залежності від мети, за про єктами, в залежності від співвідношення буквального юридичного тексту и дійсного змісту правових норм.

Поширеними є Класифікація Тлумачення норм права за ОБСЯГИ. Зокрема, як правило, розрізняють Такі види: адекватне, ограниченной та Розширене Тлумачення [25, с. 255]. На мнение Ю. Власова, вказані види є результатом з ясування дійсного змісту норм права, тому что до їх віділення суб єкт приходити, аналізуючі самє результат з ясування норми права [6, с. 40]. Однак не всі Автори Погоджують з цією точкою зору. Деякі Вчені (В. Хропанюк, А. Осіпов та ін.) Відносять буквально, розширення й ограниченной Тлумачення до результату Тлумачення норм права [46, с. 277-278; 27, с. 448]. Інші, например С. Комаров, вважають, что буквально, розширення й ограниченной Тлумачення становляит окрему часть Тлумачення на Рівні Із з ясування и троянд яснень, и назівають ее інтерпретацією [14, с. 235]. Так, Г. Назаренко відносіть буквально, розширення й ограниченной Тлумачення до процесса троянд яснення дійсного змісту норм права [22, с. 127].

На мнение Ю. Власова, наведені думки Здаються НЕ зовсім точно. Справді, можна розглядаті буквально, розширення й ограниченной Тлумачення як его результат, но точнішім буде вважаті їх результатом самє Існування з наведення вищє причин. Чи не погоджується ВІН и з С. Комаровим, вважаючі, что Поняття інтерпретація має значний ширший Зміст, чем вкладає в него автор. Крім того, Ю. Власов наголошує, что за змістом части Тлумачення - це певні види ДІЯЛЬНОСТІ, а зазначені види є результатом цієї ДІЯЛЬНОСТІ и не могут буті про єднанні в окрему часть Тлумачення норм права. Ще более заперечень віклікає точка зору Г. Назаренко Із приводу віділення буквального, розширеного ї ограниченной Тлумачення до троянд яснення норм права. На мнение Ю. Власова, троянд яснюваті можна только Дійсний Зміст норми права, Який всегда має буті адекватно Волі законодавця, і ні про Пожалуйста Розширене чі ограниченной троянд яснення дійсного змісту норми права не может буті и мови [6, с. 41].

Деякі Вчені Взагалі заперечують Існування таких відів Тлумачення. Смороду обґрунтовують це тім, что ОБСЯГИ норми права візначається законодавцем и может буті зміненій только ним; в ІНШОМУ випадка зміна ОБСЯГИ при тлумаченні неминучий спричиняють шкоду законності. Таку небезпеки становіть Розширене Тлумачення, Пожалуйста є НЕ чім іншім як виходом за Встановлені законодавцем Межі норми права. Правильно может буті только Тлумачення, адекватне змісту норми права [40, с. 128].

перебороти Юридичним колізію можна путем АНАЛІЗУ практики реализации Законів і оцінки! застосування АКТІВ у цілому або їх ОКРЕМЕ норм. Досить часто це робиться за запите державних ОРГАНІВ різніх рівнів, за Звернення суспільних про єднань и громадян. Підставою для Запитів и Звернення є неясності в розумінні зрозуміти и термінів, ОКРЕМЕ норм, Різні позіції у відношенні сфер їхнього! Застосування, кола суб єктів, на якіх пошірюється їх дія. Суперечліві Дії державних ОРГАНІВ и ОРГАНІЗАЦІЙ такоже дають привід звертатися за офіційною оцінкою нормативного правового акта.

Найбільш Поширеними, є Класифікація за юридичною силою, або в залежності від суб єктів, воно может буті офіційнім (легальних) i неофіційнім.

Офіційне Тлумачення - це троянд яснення змісту и цілей правових норм, Пожалуйста здійснюється Компетентними державн органами и має загальнообов язковий характер для всіх суб єктів, Які реалізують ЦІ норми права. Таке Тлумачення має юридичні Наслідки. Воно відрізняється від неофіційного такоже формою и особливую порядком Здійснення.

На мнение Д. Михайловича, Важлива засобими забезпечення адекватного розуміння и! застосування законодавчих АКТІВ є офіційне Тлумачення закону. Встановлюючі Справжній Зміст нормативного Приписами, суб єкт офіційного Тлумачення усуває перекоси юридичної практики, Забезпечує стабільність урегульованіх правом суспільних отношений, єдність законності та правопорядку [21, с. 3].

За формою офіційне Тлумачення віражається в інтерпретаційніх актах, Які мают всі ознакой нормативно-правових АКТІВ, альо НЕ зводяться до них. ЦІ активн пріймаються Офіційно Компетентними державн органами чі уповноваженими державою іншімі суб єктами и повінні використовуват в процессе реализации права. Смороду мают...


Назад | сторінка 6 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Тлумачення норм права
  • Реферат на тему: Тлумачення норм права
  • Реферат на тему: Тлумачення норм права
  • Реферат на тему: Тлумачення норм права.
  • Реферат на тему: Тлумачення норм права