ор приховав своє розуміння дійсності під маскою сміху. Кілька разів в поемі він нарочито підкреслює, ніби його мета - В«тільки смішити В». Розповідаючи про трагічні події кровопролитної війни, він поспішає заявити, що муза його - зовсім не муза трагедії:
Я музу кличу не таку,
Веселу і молоду,
А старих - залягай Пегас.
І ще далі:
Вдобавок нити я не мастак,
Мені охи, сльози - пущі смерті,
Я зроду не сумував, повірте! p> Авось, друзі, зійде й так.
В«ЕнеїдаВ» була розпочата в молодості, закінчувалася - коли поетові пішов вже шостий десяток. Читаючи поему, легко побачити, як поступово В«травестійний стильВ» її трансформується, як всі більше наповнюється вона елементами реального українського побуту. Троянці співають пісню про Сагайдачного (ймовірно, знамениту пісню В«Ой на горі та женці жнуть В»), Сивіла Кумеков нагадуєВ« бабу-ягу В»народних казок; в палаці царя Латина стіни обвішані лубковими народними картинками; в числі подарунків, частували йому, виявляються килимок-літак, скатертина-самобранка, чоботи-самоходи; елементи українського побуту та українського фольклору все частіше впроваджуються у виклад - і врешті-решт ми маємо право забути і про Вергілія, і можливе спочатку травестійний задумі - і прийняти поему, як своєрідне, В«езопівською мовоюВ» передане зображення української дійсності кінця XVIII століття.
Мабуть, так її і взяли представники народжувалася в двадцятих - тридцятих роках XIX століття української демократичної інтелігенції. Так її зрозуміли і ті українці, які увійшли в російську літературу і стали її діячами. Близький до пушкінського оточення і до гурткам декабристів Орест Сомов в одній зі своїх статей, відгукуючись на В«Комічну Енеїду В»якогось Неведомского, в 1828 році писав:В« З усіх попередніх Енеїда, Язона і Прозерпіни навиворіт вціліла тільки малоросійська пародія В«ЕнеїдиВ» Котляревського, тому що автор її зумів оздоби свою поему Малоросійського сіллю і живо вивести в ній, замість троянців, карфагенян і латинян, земляків своїх малоросів з їх домашнім побутом, звичаями та приказками В».
Звичайно, послідовниками Котляревського НЕ були ті, хто, продовжуючи бурлескно традицію, складав поеми в стилі В«ГорпінідиВ» П. Білецького-Носенка або В«ЖабомішодраківкіВ» (Війни мишей і жаб) К. Думітрашкова. Нікому з них не вистачало тієї широти синтезу, заснованого на глибокому знанні народного побуту, ні тієї справді рубенсівське мощі, з которою створювалися образи, ні того гостросатиричні підтексту, який був у Котляревського. Тільки йому одному вдалося своєю поемою проспівати першу пісню про Україну, зробити ту велику справу, про який з такою теплотою згадував молодий Шевченко, звертаючись до Котляревського
... ти Всю славу Козацьку за словом единим
Переніс в убогу хату сироти.
У процесі створення стиль поеми Котляревського змінювався. В останніх своїх частинах вона все більш наближалася, відходячи від жанру В«травестіїВ», до типу ліро-епічної поеми, що не цураючись авторських відступів і самим ладом мови іноді нагадуючи твори великих російських поетів пізнішої пори. Коли ми читаємо у Котляревського:
Хто бів, хто різав, хто колов, -
ми можемо згадати Пушкіна:
Швед, російська коле, рубає, ріже.
Або, читаючи опис війська, відпочиваючого вночі напередодні битви і підготовлюваного до нового бою:
... Дехта спати укладався,
А хто под буркою вітягавсь,
онучі Другие полоскали,
Другіі, лежачи, Розмовляй,
А хто прудівся у кабиця, - ми можемо згадати вірші з В«БородіноВ» М. Ю. Лермонтова:
Хто ківер чистив, весь побитий,
Хто багнет точив, бурмочучи сердито ...
Звичайно, ні про яке В«взаємодіїВ» і В«взаємовпливВ» тут не може бути мови. Але традиції XVIII століття все більш втрачали свою владу над Котляревським. Він з них вийшов, він дав у своїй поемі найбільш повне і досконале їх вираження. І в той же час він вільно чи мимоволі від них відштовхнувся, і його В«ЕнеїдаВ» стала не тільки чудовим епілогом давньої української літератури, а й блискучим прологом нової, демократичної української літератури XIX століття.
Література
1. Волинський П.К. Іван Котляревський: Життя і творчість. - К., 1999. p> 2. Котляревський І.П. Повне Зібрання творів. - К, 1969
3. Малий словник истории України/У. А. Смолій (ред.). - К, 1997
4. Хропка П.П. Іван Котляревський. Біографічній нарис. - К., 1998. br/>