і. p> Підтримував контакти із американськими науковими установами і Західно-Сибірський відділ ІРГО. Незважаючи на те, що в зауваженнях Ревізійної комісії зазначалося відсутність реєстрації вступників книг і правильного обліку видань Відділу [4, c.7], вдалося виявити документи, що підтверджують, що Смітсонівський інститут отримав Записки (том XXXVI, частина 1, 1912), Звіти за 1910-1911 і 1912 рр.., Музей природної історії - Записки (томи ХХХIV, XXXV і XXXVI, частина 2), а також Звіти за 1910-1911 і 1912 рр.. і Известия (том 1, частина 2). Пропозиції про обмін надходили також від Американського Філософського суспільства. p> Особливий інтерес представляє лист російською мовою з Чиказького університету, де доцент статистики, політичний емігрант з Росії І. Гурвич просить вислати "Повний екземпляр" Записок відділу в обмін на Journal of Political Economy. Позначка на листі свідчить про те, що прохання було виконано 8 Лютий 1894 [5]. Цей лист - один із прикладів вкладу російської еміграції в поширення російської книги в США. p> Слід відзначити, що в середині XIX в. еміграція з Росії в США була нечисленною. Статистичні дані, опубліковані в роботі В. Курчевського "Про російської еміграції до Америки" (Лібава, 1914), показують, що в 50-ті роки емігрували лише одиниці, іноді десятки людей, в 60-ті - сотні, і лише 1870 р. кількість емігрантів, що виїхали з Росії в Сполучені Штати, перевищило 1000 чоловік і надалі неухильно зростала. p> Закономірним наслідком збільшення числа потенційних і фактичних читачів російських книг в Америці стала поява російської книжкової торгівлі. Російські книжкові магазини з'явилися в США в 60-70-х роках XIX ст. З 80-х років центром цих підприємств стає Нью-Йорк. Приплив книг йшов в основному з Росії, хоча виданням літератури (переважно брошур і довідників) займалися в Сполучених Штатах деякі редакції російських газет ("Голос труда", "Новий світ "," Русское слово "та ін.) Надходили також російські видання, надруковані в європейських центрах еміграції (Лондоні, Женеві, Парижі та ін.) p> Цінним джерелом для вивчення історії поширення російської книги в США є емігрантська друк. У ній публікувалися повідомлення про випуск літератури емігрантськими видавництвами, оголошення книжкових складів і магазинів про наявних у продажу російських книгах. Так, наприклад, з 1892 р. в Нью-Йорку існував книжковий магазин А. Вассермана ГЏnternational Book Store. Тут продавалися, купувалися і обмінювалися книги на різних мовах, але спеціалізувався магазин на російських книгах "прогресивного напряму ". У ньому продавалися також російські газети та журнали, діяла російська бібліотека. Російські книги - словники, підручники, зборів творів, науково-популярну літературу - продавав Г.М. Прайс - видавець тижневика "Російський листок" (Нью-Йорк, 1892). p> Розповсюджував в США свої книги і створений в 1891 р. Лондонський Фонд вільної російської преси (ФВРП), американським відділенням якого керував Л.Б. Гольденберг. З 1893 р. книжковим складом ФВРП в Нью-Йорку завідував інформатор департаменту поліції А.М. Еваленко. Після від'їзду Л.Б. Гольденберга до Європи він став і представником Фонду в Америці. На книжковому складі ФВРП в Нью-Йорку мався обширний вибір книг, заборонених російської цензурою. Крім видань ФВРП продавалися зібрання творів Н.К. Михайлівського, Н.А. Добролюбова, В.Г. Бєлінського, М.Є. Салтикова-Щедріна, словники та підручники англійської мови. При посередництві складу можна було виписати журнали і газети з Росії. p> Важливим каналом поширення російської книги в США були установи російської православної церкви. Як вже було сказано вище, в 1867 р. російські володіння в Північній Америці були продані Сполученим Штатам. За договором про продаж Аляски російська православна церква одержала право продовжувати свою діяльність на відступлених територіях. Була заснована Алеутська єпархія, управління якою знаходилося в Сан-Франциско. У 1877 р. була складена опис майна Аляскинського архієрейського будинку, в яку включені і книги. Список книг з бібліотеки єпископа Іоанна (Митропольського) включає в себе 49 найменувань російських книг, серед яких Священна історія Нового заповіту в двох частинах, Історія російської церкви, Євангелія, Праці Київської духовної академії, Огляд философических навчань та ін, а також книги англійською мовою (76 назв) та німецькою (22 назви). Перераховано в опису підручники і керівництва, що належать єпископської школі в Сан-Франциско (59 назв), серед яких навчальні книги по російської історії, Священна історія, Історія російської літератури, Г еографія, Арифметика і Арифметичні задачі, Латинсько-російський лексикон, словники англійська, французька, німецька та російська, Біблія Нового і Старого завіту, Житія святих, Початки християнського вчення та ін [6]. p> Слід відзначити, що до 1881 р. у Алеутської єпархії було більше 70 церков, церковних будинків і каплиць, і всі вони мали якусь кількість книг, необхідних для ведення служб. При деяких церк...