(84, стор 206). Явище семантичного В«зараженняВ» полягає в тому, що постійне, типізоване вживання слова для зображення однієї і тієї ж ситуації, в одному і тому ж словесному оточенні (Контексті) призводить до того, що інші, більш рідкісні вживання стають неможливими. Слово отримує в мові те значення, яке воно раніше висловлювало спільно з іншими словами контексту. Воно отримує значення цього контексту, В«ЗаражаєтьсяВ» значенням від контексту. p> Шляхом семантичного В«ЗараженняВ» змінювали свої значення багато слов'янізми. Це дуже важливий процес в історії літературної мови. Ми розглянемо його докладніше на прикладах ще трьох славянизмов. Мова піде про дієсловах з приставкою про-: перевершити, звеличити і преставитися.
В історії цих слів багато спільного. Всі вони спочатку означали переміщення в просторі:
прев'зіті - В«Високо зійтиВ», прев'знесті - В«високо вознестиВ», преставітіся - В«ПереміститисяВ». p> Дієслово прев'зіті вживався зазвичай для передачі давньогрецького дієслова бяерронусо - В«I) переходити, переступати, перетинати; 2) перевершувати, перевищувати В». Пряме (Перше) значення цієї грецького слова складаючись-лось із значень його частин: приставка пер-відповідає старослов'янської приставці пре-, а дієслово означає В«Крокувати, ходити, сходити, підніматисяВ». На основі прямого виникло переносне значення грецького дієслова В«перегнати когось у чому-небудь, перевершитиВ». Слов'янський дієслово прев'зіті (прев'сходіті) відповідає як структурі грецького дієслова, так і його значенням: у старослов'янських пам'ятках і в церковно-книжкових пам'ятках, що виникли на Русі, він вживався у двох значеннях: В«I) перейти, переходити, 2) перевершити, перевершуватиВ». Вживання в прямому значенні були надзвичайно рідкісні: у великій кількості пам'яток можна знайти лише два-три випадки такого вживання; наприклад, В«Не можеть о (т) нудь пр-Ьв'зіті на вишьнее ноо] В»(В« Єфремівська Кормчая В», XII в.). Порівняйте вживання цього дієслова в Псалтирі (не. 37, 5), часто цитованої давньоруськими авторами: В«моїх грЬхов' множьство превзідоша голову мою [моїх гріхів безліч перевищило голову мою] В»(В« Ярославський збірник В», XIII ст.). Абсолютно переважало вживання дієслова прев'зіті для позначення переваги в чому-небудь, наприклад: В«превзіті НД-ь (х) доброд'телію [перевершити всіх чеснотою]В» (В«Києво-Печерський патерикВ»); В«злоба їхні превзіде Содому і ГомориВ» (В«ПалеВ», список 1406).
Дієслово звеличити (звеличувати) вживався для перекладу грецького дієслова- В«Високо віз-носитиВ». У буквальному сенсі - В«високо піднятиВ» - він вживався вкрай рідко, наприклад: В«СЬд' ж убо цар на престол висоць ж і прев'знесен' [Сів цар на престолі високому і високо вознесенном] В»(В« Житіє Варлаама і Іоасафа В»). Звичайним було переносне вживання дієслова - В«високо піднести на словах, в думках; возвеличити В», наприклад:В« В'звеліча тя сама цесаріца мати господня і прев'знесе [возвеличити тебе сама цариця мати божа і вихваляючи (Звеличили)] В»(В« Києво-Печерський патерик В»). Згодом найбільш часте застосування слова перетворилося на його єдине значення.
Дієслово преставітіся, утворений від дієслова преставіті приєднанням поворотного займенники ся-В«себеВ», означав спочатку В«переміститися з одного місця на інше, переставити себе В». Проте найчастіше дієслово преставітіся вживався для позначення лише одного переміщення - В«з цього світу в інший світВ». У пам'ятниках він постійно використовувався в таких поєднаннях: преставітіся - од св'та, од житія, до бога, Вь вЬч'ную життя, в нескінченну життя, на істін'ниі жівот' (В«на справжню життяВ»), од времен'них' на в'чния (тобто В«від тимчасового до вічного В»), до живота бесстраст'я (В« до життя без страждань В») і т. п.
Лише в дуже рідкісних випадках дієслово називав будь-які інші переміщення.
Такі вживання відзначені в найбільш древніх пам'ятниках; так, в В«Ізборнику 1076В» читаємо: В«Аш (т) е бо зй мудрия члвки біс-ьдующе скоро Вь обризи [описка замість Вь образи} їхні пр'ставім'ся [Якщо будемо розмовляти з мудрими людьми, то скоро станемо на них схожими (буквально перейдемо, В«переставимо себеВ» у їхні образи)] В». Однак типізоване
застосування слова - Позначення смерті - поступово стало єдино можливим: дієслово став позначати не "переміститисяВ», а В«помертиВ». Дієслово преставіті, від якого утворений преставітіся, також міг використовуватися для позначення смерті, наприклад: В«нь ба дЬля НЕ пов'даі нікому ж про мені донд'же о (т) земьля о' проставити ма [Але бога ради не розповімо нікому обо мне доти, поки бог не видалить мене з землі (буквально В«поки Бог від землі не перестаючи менеВ»)] В» (В«ПрологВ», 1383). Однак такі вживання дієслова преставіті були надзвичайно рідкісні. Цим і слід пояснити той факт, що дієслово преставіті НЕ отримав значення В«умертви...