їнств. Оповідання відкривається поданням герцога, описом його достоїнств, хоча було б логічним очікувати на самому початку розповіді подання центральних фігур розповіді, Паламона і Арсита. Тезей постає як зразок лицарства, ідеальна фігура, а далі - суддя в суперечці між Арсита і Паламон. Велич герцога підтверджується військовими перемогами і багатством:
В«859: Whilom, as olde stories tellen us,
860: Ther was a duc that highte Theseus;
861: Of Athenes he was lord and governour,
862: And in his tyme swich a conquerour,
863: That gretter was ther noon under the sonne.
864: Ful many a riche contree hadde he wonne;
865: What with his wysdom and chivalrie,
866: He conquered al regne of femenye ...
...
952: This gentil duc doun from his courser sterte
953: With herte pitous, whan he herde hem speke.
954: Hym thoughte that his herte wold breke,
955: Whan he saugh hem so pitous and so maat,
956: That whilom were of so greet estaat;
957: And in his armes he hem alle up hente,
958: And hem conforteth in ful good entente,
959: And swoor his ooth, as he was trewe knyght ...
...
987: He faught, and slough hym manly as a knyght
988: In pleyn bataille ...
859: Одного разу, як старі оповіді свідчать,
860: Жив якось герцог по імені Тезей;
861: Був він Афін правителем і лордом,
862: І був він воїном в той час таким,
863: Що не було могущественней його під сонцем.
864: Багатих країн він багато захопив;
865: Доблесть і мудрістю своєю
866: Завоював він царство амазонок ...
...
952: Добросердечний герцог з коня зійшов
953: З співчувати серцем, як мова їх почув.
954: Він думав, що серце серце його розіб'ється,
955: Коли побачив їх нещасними такими і слабкими
956: Що не було нещасливішим них;
957: І всю армію свою він підняв,
958: І ласкаво їх заспокоїв,
959: І поклявся, як справжній лицар ...
...
987: Воював він і багатьох він убив, як лицар
988: У бою "[27]
Тезей є образом ідеальним в плані лицарських достоїнств: він захищає тих, хто цього потребує, має лицарської доблестю в боях, розважливий у спірних справах, чуйний до страждань інших. Отже, як ми переконалися, герцог Афін, Тезей, представлений читачеві як зразок лицарського поведінки, ідеальний образ, який потім виступить як суддя в суперечці між двома братами. p> В«Структура розповіді незвичайна для простого розповіді як розвитку будь-якого сюжету. Симетрія структури оповідання, симетрія образів, чудернацькі статичні описи, багатий символізм передбачають не фокусування уваги на пошуках майстерно вималювалася образів, що не на моральних висновках - вся увага читача зосереджується на естетичному враженні від оповідання В»[19].
На лексичному рівні було відзначено велику кількість епітетів (при описі персонажів, храмів, обрядів), але стандартність, повторюваність епітетів не дозволяє визначити стилістичну забарвленість тексту. Більшою мірою стилістична забарвлення тексту, ліризм розповіді представлений за допомогою паралельних конструкцій, перерахуванням (тобто, на синтаксичному рівні). p> В«Представлені образи більшою мірою символічні, ніж реальні. Образи розкриваються структурою оповідання - структура передбачає роль і положення кожного героя в оповіданні, його характеристики (якщо є такий), символізм В»[19]. p> Розповідь представляє читачеві доповнений образ Лицаря як образ романтичного героя.
Це доводить присутність в даному творі елементів лицарського роману.
Разом з тим, Чосер переосмислює жанрову традицію лицарського роману. Письменник представляє всі персонажі, як неповторні індивідуальності, докладно підходить до їх опису; створює ідеальний образ Лицаря, як втілення гідності благородства і честі; вживає велику кількість епітетів і метафор; особливо багаті образністю його описи природи і місцевості.
1.3. ВПЛИВ ІНШИХ ЖАНРІВ СЕРЕДНЬОВІЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ НА В«Кентерберійські розповідіВ»
Як було сказано раніше, В«Кентерберійські оповіданняВ» являють собою енциклопедію поетичних жанрів: тут і куртуазна повість, та побутова новела, і ле, і фабліо, і байка, і пародія на лицарську авантюрну поезію, і дидактичне оповідання у віршах.
байок характер мають оповідання монастирського капелана і економа. Розповідь продавця індульгенцій перегукується з одним з сюжетів, використаних в італійському збірнику В«НовелліноВ», і містить елементи фольклорної казки і притчі (пошуки смерті і фатальна роль знайденого золота призводять до взаємного винищування друзів).
Найбільш яскраві і оригі...