як мінімум двох альтернативних варіантів (наприклад, андроцентрістского і рівноправного).
В· Поширення в мовному співтоваристві нового варіанту зусиллями його конкретних членів.
В· Підтримка з боку вищих органів влади. p> У 1976 році були прийняті директиви ЄС про рівноправність жінок у професійному житті. У 1979 році у ФРН було прийнято положення, згідно з яким у всіх освітніх установах в майбутньому повинні використовуватися як чоловічі, так і жіночі найменування професій (Kaufmann - Kauffrau). У 1980 році в В§ 611 Цивільного кодексу ФРН було внесено положення про те, що при оголошенні вакансій на робочі місця повинні зазначатися як чоловічі, так і жіночі позначення професії/посади (Arzt - Г„rztin). Причому в офіційний перелік були внесені відповідності жіночого роду навіть для самих В«чоловічихВ» професій і посад (Oberbefehlshaberin der Bundeswehr - Головнокомандувач збройними силами ФРН). Крім похідних жіночого роду на-in з'явилися нейтральні позначення для професій і посад: Kaufperson = Kaufmann/Kauffrau. У 80-ті роки дискусія торкнулася і офіційно-правової мову. Тут також з'являються похідні жіночого роду (Amtfrau, Beamtin), які однак не набули поширення. Загальна тенденція така: рівноправність через нейтралізацію. Чоловічий рід для позначення обох статей зберігається, але по можливості його намагаються уникати: В«Die Beratungsstelle kann im Bedarfsfall Г¤rztliche, juristische, psychologische Fachbearbeitung hinzuziehen В»(замість - ... einen Arzt, einen Juristen, einen Psychologen hinzuziehen). p> Під впливом жіночого руху намітилися деякі зміни і в граматичній системі німецької мови. Так, невизначено-особисте займенник man , яке сталося від іменника Mann - чоловік і (як показали емпіричні дослідження) часто асоціюється з суб'єктом чоловічої статі, звучить вельми безглуздо в чисто жіночому контексті: В«Wie kann man seine Schwangerschaft feststellen?В» Для таких випадків було введено невизначено-особисте займенник frau , яке ось вже протягом 15 років успішно використовується в певних колах як альтернативний варіант: В«Wenn frau stillt, muГџ sie mehr essenВ». Таке ж відповідність було запроваджено і для займенники jedermann-jedefrau : В«In unserer Abteilung wird ein Training fГјr jedermann/frau geboten В». Спостерігається тенденція фемінізації займенників wer/jemand , хоча на сьогоднішній день це і порушує граматичні норми: В«Wer kann mir ihr Fahrrad leihen? В»p> Один з найбільш спірних питань полягає в тому, чи повинні постійно вживатися так звані марковані форми на -in , якщо мова йде про жінок. На цей рахунок є дві думки:
1. Марковані форми повинні вживатися завжди, тому що необхідно постійно ідентифікувати наявність жінок, їх досягнення, права і вимоги.
2. Марковані форми повинні вживатися лише в особливих випадках, коли вкрай необхідна інформація про природний полі.
Луїзі Пуш запропонувала цікавий вихід з дан...