.Wipe down the upholstery - now when it comes to upholstery, it don't need to be spic and span, you don't need to eat off in. Потім замийте чохли - їх не обов'язково драїти щосили, тобто вам з них не прідется.Give it a good once over. Просто протріть, щоб вони виглядали получше.What you need to take care of are the really messy parts. Тепер ми підходимо до набагато більш складною задаче.No whites, can't use 'em.Белое НЕ подойдет.If a cop stops us and starts stickin' his big snout in the car, the subterfuge won't last. Якщо копи зупинять машину і почнуть її оглядати, від цього маскараду пуття буде небагато. Ha ha ha. They're your clothes, motherfucker.Ха-ха-ха. Це твій одяг, умнік.I guess you just gotta know how to wear them.Я думаю, ти ще до неї не звик. Yeah, well, out asses ain't the expert on wearin 'dorky shit that your is.Понятное справу, ми не великі фахівці з носіння твоєї дебільною одежди.Now business is done, it's time for pleasure.С справами покінчено, тепер пора розважитися . Do you have a different idea? Є інші пропозиції? Just get used to the idea, indulging me is the price of doing business at Monster Joe's Truck and Tow.Просто вважайте, що це витрати партнерських відносин зі звалищем машин Зверюги Джо.I ' ll see you two around, and stay outta trouble, you crazy kids.Всего хорошого, хлопці, і не вдавайтеся в непріятності.You 're judging this thing the wrong way. Ти судиш про речі з невірною точки зренія.And without a job, residence, or legal tender, that's what you're gonna be - a fuckin 'bum! Без роботи, без постійного житла, без громадянських прав ось ким ти станеш - сраним бомжем! Everybody be cool, this is a robbery! Всім зберігати спокій, це пограбування! You're gonna give me a problem? Ти що, проблеми мені тут вирішив створювати? No, I'm not. I'm not gonna give you any problem! Ні, що ви, немає. Я не хочу створювати ніяких проблем! Everybody just be calm and cooperate with them and this will be all over soon! Будь ласка, всі зберігайте спокій і робіть, що вам кажуть, і все це скоро закінчиться! We ain't gonna do anything stupid, are we? Дурниць робити не будемо, адже так? And when motherfuckers get scared, that's when motherfuckers get accidentally shot.А коли такому засранці як я страшно, такий засранець може випадково вистреліть.Besides, I ain't givin 'it to him. Крім того, я не віддаю йому гроші. From Dusk till Dawn by Quentin Tarantino/Від заходу до світанку (1996) Переклад: Куликов І.В.Were you giving that pig signals? Ти що подав цієї свині знак? To answer your question, yes, I do believe in Jesus. But do I love them? До відповіді на твоє питання, так, я вірю в Ісуса. Але люблю я його? It's just, all our lives you've been a pastor.Всю наше життя ти був пастором.Rule number one: No noise, no question. You make a noise ... Правило номер один: ніякого шуму, ніяких питань. Якщо будеш шуміти ... What a...