bout the report from an eyewitness at the liquor store who said one of the brothers was shot? А що щодо свідків з винного магазину, вони кажуть, один з братів був ранен.The El Paso police have already started a motel and hotel search for us.Поліція Ель Пасо вже почала прочісувати готелі та мотелі в пошуках нас.I can't believe he's stopping here.Я не можу повірити, що ми тут остановілісь.If it doesn't have a pool, we're looking for a new place. It has a bed. That's all I care about.Еслі тут немає басейну, ми поїдемо. Тут є ліжка. А це главное.She was trapped in the wreck for about six hours before she passed on.Она була затиснута між уламками і прожила ще шість часов.You help us get across the border without incident, stay with us the rest of the night without trying anything funny, and in the morning we'll let you and your family go. Ти допоможеш нам перетнути кордон без пригод, залишитеся з нами на ще одну ніч без спроб зробити щось веселе і з ранку ми вас всіх відпустимо. They're gonna kill her anyway. At least now with all these cops we've got a fighting chance.Оні вб'ють її в будь-якому випадку, принаймні з поліцією є шанс.He 's running the show.Здесь головні оні.We get there, we pound booze till Carlos shows up , he escorts us to El Ray.Доберемся туди, дочекаємося Карлоса, потім нас супроводжуватимуть в Ель Рейо.How ya like them apples? Як тобі? Yeah, like a Mexican hole-in-the-wall's gonna have my fuckin 'prescription.Да , як же це вийде, коли по всій Мексиці розвішані наші портрети.Okay, troops, this is the homestretch.Вніманіе, війська. МИ на фінішній прямой.Here 's the deal; Справи такі; Now, if everybody just keeps playin' it cool - and I'm talking to you, too, Richie - everybody's gonna get what they want.Теперь, якщо всі будуть вести себе спокійно - я звертаюся і до тебе теж, Річі - всі отримають те, що хотят.So get your shit together, brother. My shit is together.так що зберися, братик. Я собран.The entire state of Texas, along with the FBI, is looking for you.Вся поліція Техасу разом з ФБР розшукують вас.We may be in trouble.Кажется у нас непріятності.I 'm sorry everybody's dead.Мне шкода всіх хто загинув здесь.Now, does everybody agree we're dealin 'with vampires.Теперь всі згодні, що ми маємо справу з ними? Has anybody here read a real book about vampires, or are we just remembering what a movie said? Хто-небудь читав справжню книгу про вампірів, або ми знаємо про них тільки за фільмами? You mean like a Time-Life book? Ти маєш на увазі комікси? But these vamps got soft bodies.а у цих гадів тіло м'яке, But a man who's a servant of God can grab a cross, shove it in these monsters 'asses.Но слуга Господа може взяти хрест і засунути його в жопу сатанинському отродью.Wild Things by Stephen Peters/Дикі штучки (1998) Переклад: Ігор (Гоша) МасловHave a nice weekend , Mr. Lombardo.Хорошіх вихідних, м-р Ломбардо.They think money ...