дому режісерові для того, щоб его спектакль ставши подією, прініс довгоочікуваній и повноцінній успіх, настолько Потрібний колективу самє інфекцій, в период становлення? Нажаль, різнобій у грі акторів, відсутність Загальної постановочної культури в спектаклі прізвелі до того, что спектакль БУВ Знято з репертуару [38].
звічайна, Важко Вимагати вісокої якості вистав від молодого театрального колективу, Складення путем звічайна ПРОФЕСІЙНОГО підбору, від людей, что не знали виховання в студіях, Які не проходили трівалої підготовкі, дере чем війтом до глядача. І все ж з приходом головного режисера Михайла Хороманского и директора Марії Шалдірван колектив ставши на ноги. Виросла ініціатива акторів, даже наймолодших, только вчора Прийшли з самодіяльної сцени на підмосткі ПРОФЕСІЙНОГО театру. Спектакль ставши делать НЕ только режісером и художником, як це Було ще недавно в грецькій трупі, а самперед самими акторами. У колектіві, что працює іноді в очень Важка условиях, почав звучать індивідуальний голос актора. Перші роки спектаклі йшлі Преса та русски мовами. Долаючі зневажліве ставленого до класики, Пожалуйста вінікло в ті роки. У завзятих пріхільніків «пролетарського мистецтва», грецький колектив зумів втіліті на сцені ряд творів российских и зарубіжніх пісьменніків.Збліжуючісь з класико, театр все більш Впевнена звертався и до Сучасності. Вистави були різного уровня, але час від годині з являлася робота яка підводіла свого роду підсумок Довгим пошукам.У сезон 1933-1934 р. творчий авторитет театру зміцніла Вдала постановка п єси В. Шкваркіна «Чужа дитина» режисера М. Хороманського. Текст п єси перевели на грецький мову актори Ф. Узун, Г. Севда и Ф.Лубе. Талановита и дотепні п єса за природою своєю водевільна. Типові водевільні ситуации, з якіх сплітаються ее інтрігі в повній відповідності з законами театрального мистецтва, супроводжували годину від годині забавними куплетами. Режисер цієї вистави отказался от прійомів комізму, ВІН зумів вікорістаті багатий материал п'єси для втілення на сцені сатиричністю образів [36].
Мабуть, Жодна скільки помітна Подія в жітті міста не минало Повз Рамус газетних репортерів. Шкода только, что в газетних рецензіях на вистави цього театру мало живих подробіць, Які розкрили б сегодня для нас життя колективу. Опісуючі Вистава «Чужа дитина», критики створювалі на страницах газети «Приазовський пролетар» таку картину: «Спектакль в цілому Вийшов веселий, жіттєрадісній и тіпі Вийшла реальні, Життєві». Далі автор назіває найбільш вдалих віконавців: «Непогано впораліся з ролями актриси Мамуйдар (Маня), Макмак (Ольга Павлівна), актори Узун (Костя), Чіча (інженер) .Загалом, молода грецька трупа Повільно, но вірно становится на ногі.Повільно, но вірно идет по шляху создания міцного репертуару »[2].
Вже через два-три роки молодий колектив НЕ только затвердивши свое стійбище, но и значний просунувши вперед. Так з тихий пір и Пішов по Приазов ю голос про грецький театр, де підібрався напрочуд злагодженій Акторська ансамбль. У такому висновка НЕ ??Було перебільшення: грецький театр Дійсно спріймався тоді, як одна з цікавіх и живих національніх творчих колектівів. Це сталося, очевидно, того что люди Які Працюють у ньом, дуже серйозно начали ставити до змісту рекламі.Запрошуючі на вистави, афіша НЕ только в прозі, но годиною и у Віршах розхвалювала майбутнє уявлення, Намагаючись якомога цікавіше и цікавіше Передат его сюжет, его незвічайність. До цього й зводу сажки призначення афіші - запрошення до театру.У 1933 году театр вірушів у Першу подорож по селах Приазов я. Їхали з Вистава - концертом. На зустріч зібраліся Колгоспник з навколішніх Грецький СІЛ, годиною Взагалі НЕ малі Поняття про театр. У прістосованому під зал для глядачів пріміщенні, де Граль актори, народу набілося Стільки, что дихати Було нічім. Великою популярністю корістуваліся багатолюдні спектаклі-концерти під відкрітім небом, прямо на Польових стані. Як только відлуналі грецькі та українські пісні, концерт продовжував розповідаті про дружбу народів. Сідячі на Польових стані Колгоспник підспівувалі артистам. Особливе популярністю корістуваліся грецька румейськіх пісня «Вай, курціц, курціц» у віконанні солісткі Лідії Карнаухової в танці «Хайтарма» и «Богданка». Сценарії для ціх уявлень, всегда малі успіх у глядачів, Складанний артисти трупи. Постійно буваючі в селах Приазов'я, на польових станах, спілкуючісь з Колгоспник, артисти театру вікорістовувалісвои спостереження, враження, отрімані в спілкуванні з ними, ані для втілення на сцені Сучасності у всій ее складності и різноманітті [6].
Значне місце на сцені театру зайнять інсценування на Місцеві тими. Їх тексти були невелікі, и Завдання трупи пролягав в тому, щоб донести ідею твору засобими зовнішньої Дії - пластикою танцю, чіткім ритмом, музикою, заснованої на народніх Грецький мелодіях Вісь з цімі спектаклями - концерту І їзділі актори...