3.3) У деяких словах буква e відкидається, де в британському англійською варто поєднання букв ge:
БрітанізмиАмеріканізмиJudgementJudgmentAgeingAging AbridgementAbridgment (скорочення)
3.4) Є деякі невідповідності між конкретними словами, такі як:
БрітанізмиАмеріканізмиOverdraught Overdraft (верхнє дуття) DraughtDraftPloughPlow (плуг)
. 5) Дієслова з se в кінці слова змінилися на ze:
БрітанізмиАмеріканізмиAuthorise Authorize AppriseApprize (сповіщати) Enterprise Enterprize (підприємство)
. 6) Одна буква l має тенденцію до зміни в ll в деяких американізмів
БрітанізмиАмеріканізмиentrolmentEnrollment (чисельність контингенту) Fulfil Fulfill (зобов'язання) SkilfulSkillful
3.7) Знищення букв в діалозі (як чується, так і пишеться):
БрітанізмиАмеріканізмиWhat are you doing? What r u doin? ThanksThxPleasePlz
Висновок
Метою нашої курсової роботи було вивчення американізмів в англійській мові. Дослідивши теоретичну частину роботи, використавши зазначені методи дослідження, ми вирішили питання, сформульовані у веденні. Підбивши підсумки, можна зробити наступні висновки:
Англійська мова дійсно вважається мовою міжнародного спілкування, який з'явився в XVII - XVIII століттях. Це мова модернового бізнесу, фінансів, політики, освіти, культури, економіки, технології. Це рідна мова для 80% жителів Сполучених Штатів Америки. Американський варіант має тисячі слів і фраз, свої особливості в орфографії, фонетики, граматики, лексики і синтаксисі, так звані американізм.
Американський варіант англійської мови перевершив британський, і це можна пояснити наступним:
По-перше, з історичної точки зору, можна сказати, що американізми прості і правильні, так як жителі Америки прибули з різних континентів (Німеччини, Франції, Італії, Іспанії, Росії та Британії) і щоб розуміти один одного, їм довелося залишити свої діалектні відмінності і вживати лише загальні, тямущі для всіх слова.
Ной Вебстер вніс в англійську мову багато американізмів. Саме він вважається батьком американського варіанту англійської мови.
По-друге, досягнення американців у технологічній, економічній і культурних областях сприяли появі американізмів і це служило приводом для вживання американізмів разом їх рівноцінних англійських еквівалентів в британському. Вони проникли в повсякденну мову не тільки англійців, але й інших представників англійської мови (Канада, Австралія)
З погляду мовознавства, в історичному розвитку американського варіанту англійської мови, головну роль зіграли зміни в лексикології, фонетики, граматики, а саме в орфографії.
У висновку хотілося б показати думка британців щодо американізмів. З міркувань знаменитого англійського кореспондента Метью Енгель, американізми припускають небезпеку самобутності англійської мови. Про це він пише в статті на сайті BBC News.
Журналісту претит недбалість англійців у ставленні до рідної мови, яка нерідко призводить до знищення англійських фразеологізмів
Ми дозволяємо Британська англійська засихати raquo ;, - пише Енгел. Відмінність Британії від Сполучених Штатів має зберігатися, як повинен зберігатися британський англійський, підсумовує автор.
Чи справді американізми представляють істотну загрозу самобутності британського варіанту? Англійська мова розвивається і в цей час йде активне проникнення і часте використання американізмів в англомовному світі. Але в цілому, скрізь потрібно знати норму, в іншому випадку імовірна втрата мовної самобутності, про яку застерігає Метью Енгел.
Список використаної літератури
1. Аракін, В.Д. Практичний курс англійської мови [Текст]: підручник для вузів/В.Д. Аракін.- Москва .: Владос, 2002. - 516 с.
2. Аракін, В.Д. Історія англійської мови [Текст]: навчальний посібник/В.Д. Аракін.- Москва .: Фізматліт, 2003. - 272 с.
. Вейхман, Г.А. Нове в англійській граматиці [Текст]: навчальний посібник/Г.А. Вейхман - Москва .: АСТ, Астрель, 2002. - 128 с.
. Голіцинський, Ю.Б. Граматика Англійської мови [Текст]/Ю.Б. Голіцинський.- Санкт-Петербург .: КАРО, 2009. - 544 с.
. Душенко, К.В. Велика книга афоризмів [Текст]/К.В. Д...