>
Переді мною лежить під сонцем дня
Всією життя глиб, як озеро, ваблячи.
Жену коня, хочу на дно спуститися -
Упертий кінь не слухає мене.
І знову, понукая і лаючи,
Хвилям назустріч я жену коня -
Без підготовки, нерозважливо, з ходу ...
Мій розумний кінь не слухає мене.
З цих рядків можна зрозуміти що за людиною був наш Пушкін. Як він боровся з хворобою і життям. Хто як не Аликул зміг пережити таке горе, як загибель дочки, для нього це було переломним моментом його життя. В кінці сорокових років талант Аликула досяг свого зеніту. Він мріяв бути почутим не тільки своїм народом, але і всіма народами нашої країни. Він сам підготував підрядкові переклади для своєї першої книги російською мовою і, відправляючи рукопис у видавництво В«Радянський письменникВ», виявив художній смак, творчу сміливість і самостійність суджень, висловивши побажання, щоб його твори були перекладені С. Маршака, І. Сельвінського, У . Звягінцева, С. Липкиной - найбільшими майстрами поетичного перекладу. Упорядником книги В«Мій дімВ» став відомий поет і перекладач С.А. Обрадовіч (1892-1956), з яким у поета встановилися хороші дружні та ділові стосунки після того, як наприкінці 1949 - початку 1950 року Аликул побував у Москві. У другому листі поет писав Обрадовичу:
В«Дорогий і милий чоловік Сергій Олександрович!
Як ся маєте?
Я ще лікуюся. Здоров'я поліпшується. У найближчі дні збираюся поїхати на кумизолеченіе:
Цього року я хочу написати колгоспну поему. Як закінчу, напишу Вам про задум і сюжеті поеми. Якщо вдасться, вишлю підрядковий переклад. p align="justify"> Ознайомлю Вас також з циклами нових віршів. Прошу передати привіт Сергію Леонідовичу Кир'янова, Липкиной, Звягінцева та іншим дорогим друзям по творчості, яких я знаю В». p align="justify"> По тону листа не подумаєш, що це написано людиною приреченим, знаючим про близький кінець, - здається, що у нього попереду велике життя і великі плани ... 12 грудня 1950 Аликула не стало. p align="justify"> Поет встиг отримати авторські екземпляри книги В«Мій дімВ», він з радістю дарував їх друзям, послав примірник А. Фадєєву, який очолював тоді Союз письменників СРСР. Фадєєв відразу помітив справжній талант киргизького поета і від імені Союзу письменників висунув книгу на здобуття Державної премії СРСР. br/>
Використана література
1. Киргиз адабіяти 10-11 клас В«Білім-комп'ютерВ» - Бішкек, 2007. p align="justify">. Інтернет сайт tyup.moy.su/publ/3-1-0-272
. Аликул Осмонов В«Чигармалар жийнагинин? Год томдугуВ« фрунзе Киргизстан В»- 1985. br/>