Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Прізвиська в сучасних засобах масової інформації

Реферат Прізвиська в сучасних засобах масової інформації





Ромозан, Кізілбай, Шеремет, Мамай .

Назва народу: Гречанінов, Нємчин, Варяжко, Казарін, Черемісін .

А.М. Селищев приходить до висновку, що найбільша частина особистих імен і прізвиськ відноситься до зовнішнього вигляду, до властивостей людини. При цьому прізвиську найчастіше дається по фізичним недоліків і по негативних властивостей. У старе же час не соромилися у відношенні прізвиськ ніякими значеннями слів, тому зараз вони часто здаються нам смішними [Селищев +2003, с.406 - 417].

З.П. Нікуліна з погляду семантичної мотивованості (ознак, що лежать в основі номінації) розділяє прізвиська по нижче наступним принципом.

Прізвиська, які вказують на зовнішній вигляд в цілому: Райська пташка, Растрёпа, Гібон, Панночка, Чорнильниця .

Прізвиська, що характеризують іменованого по окремих деталей одягу, взуття, аксесуарів: Флот, Очкарик, Сімдесят П'ятий .

Прізвиська, які вказують на особливості ходи і постави: Черепаха, Хромиль, Старенька, Косогор .

Прізвиська, які вказують на ріст і особливості статури: длиннот, Крокви Городня, Жирний, Комора Сала, Голуб'ятник .

Прізвиська, які вказують на особливості окремих частин тіла (на пігментацію): Вишенька, Строката, Руда, Грузинка, Сметана ; на форму і величину: великоголовими, Носоріг, Полтиник, Вухань, Чебурашка ; на недоліки, пов'язані з відсутністю природно необхідних елементів зовнішності: Лисий, Камбала, Скляшка .

З.П. Нікуліна у своїй роботі Зі спостережень над групою прізвиськ по зовнішній ознаці також відзначає, що зазвичай прізвиська за зовнішнім виглядом вказують на якусь одну особливість іменованого, але іноді вони концентрують декілька зовнішніх ознак людини: Хрюша (товстий і біленький), Глист (худий, тіло біле), Мишка (маленький, рухливий), Оглобля (високий , тонкий, нескладний), Батя (високий, старше однолітків). Деякі прізвиська даються за контрастом: Лялечка .

Е.Н. Полякова у своїй роботі З історії російських імен і прізвищ не дає точної класифікації антропонімів у своїй роботі. В основному вона розглядає виникнення прізвиськ, для цього звертається до давньоруської літератури і приходить до висновку, що давньоруські дохристиянські імена протягом тривалого часу перетворилися на прізвиська. Також вона зазначає, що нерідко від прізвиськ людини, а не від інших його іменувань виникало назва села, тому за найменуваннями населених пунктів, що виникли в певний період, можна зараз відновлювати прізвиська людей.

Якщо порівнювати прозвіщное іменування з пам'ятників з даними історичних, діалектних та інших словників, то можна нерідко відновити причини їх появи. Безліч прізвиськ давалося людині за кольором волосся (Рудий, Беляй), за характером людей, їх схильностям і вчинкам (Злидень, Верещага), в найменуваннях відбивалося також майнове становище людей (розірвемо, Шабала). Також існує маса прізвиськ, які не прямо, а метафорично характеризують людей, порівнюючи їх з тваринами, птахами, рибами, предметами побуту [Полякова 1975, с.94 - 96].


Глава 2. Прізвиська в сучасних засобах масової інформації


Якщо раніше ЗМІ служили прикладом рівня мовної культури, сприяли його підвищенню, то в даний час у великій мірі сприяють його деградації: мова багатьох дикторів розважальних, а іноді і аналітичних програм неправильно побудована, забруднена словами-паразитами, словом, в наявності всі ознаки погіршення рівня мовної культури самих дикторів. А так як телебачення, радіо і преса - вже невід'ємні супутники більшості людей, то і мова останніх теж стала погіршуватися.

В даний час мова населення Росії стала серйозно відхилятися від рамок класичного російської мови. Сучасні російські ЗМІ, особливо телебачення, не виконують в повній мірі свою освітню функцію. На телевізійних екранах в надлишку всіляких розважальних програм, серед яких зустрічаються передачі, виключно негативно впливають на мова аудиторії. (Наприклад, Криве дзеркало і подібні програми, герої яких всіляко перекручують мова). У той же час на радіо ( Ехо Москви raquo ;, Радіо Росії) і на телебаченні (НТВ, Культура) є спеціальні програми, орієнтовані на виховання правильної культури мовлення.

У текстах засобів масової інформації зустрічається безліч прізвиськ відомих людей. В основному, це прізвиська, які називають людей за родом їхньої діяльності. Найчас...


Назад | сторінка 8 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Мова ЗАСОБІВ масової ІНФОРМАЦІЇ в аспекті культури мовлення
  • Реферат на тему: Номінативні моделі прізвиськ в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Особливості економічної тематики в сучасних засобах масової інформації
  • Реферат на тему: Вплив ЗАСОБІВ масової ІНФОРМАЦІЇ на Формування мовної культури та культури ...
  • Реферат на тему: Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах с ...