о, домашнього вжитку. Старозаповітні книги Біблії для освіченіх наших предків замінюваліся Палеєю, яка містіла в Собі, поряд Зі Священної старозаповітнім текстом, Дуже багато всілякіх апокріфічніх Сказання и природничо-історічніх переказів з давніх грецький джерел з повчальних Тлумачення. Вона мала високий авторитет Нарівні з книгами Святого Листи, аніскількі НЕ відрізнялась нашими предками від Біблії, й сама назва ее булу сінонімом назви Біблії. У саморобная В«Індексі книг істінніх и хибнимВ» вона, як книга авторитетна и повчальних, за відсутності имени свого Упорядник, пріпісувалася або Івану Злотоуста, або Івану Дамаскину и без жодних Ваганов зараховувалася до книг В«істінніхВ».
Наймену Палеї в Давній Руській пісемності малі Збірники, что були зовсім НЕ Схожі между собою ні метою, Ані змістом и розпадаліся на Дві Сім'ї:
1) В«Палею тлумачнийВ», або В«Буття в ІудеїВ» и
2) В«ПалеюВ» малу, В«ІсторічнуВ», або так звані В«Очі палейніВ». p> тлумачний Палія - ​​полемічній твір, спрямованостей проти В«жідівВ» * - и почасті проти магометан - для віправдання Нового Заповіту и на доказ его ПЕРЕВАГА над Старим.
3а давніх часів слово В«жидВ» и особливо - "жідівськійВ», як говорити професор М. Тихонравов, що не мало в нас того Певного и вузького значення, а Яке мают ці слова ніні. Всі єретічне, нечистого, не згодних з православною вірою, мало Назву В«жідівствоВ». У В«жидівВ» бачили Наші пращури зародок усієї В«поганіВ», яка булу и є на земли. «³д Якого Коліна пішло погане коліноВ»? - Запітує В«Бесіда трьох святітелів В»- и відповідає:В« Від жідівського В». Всі єретічне, неправославні, заборонене злівалося в розумінні руських людей з В«жідівствомВ».
Складені в России В«Правила святих отцівВ», что містять у Собі виклад епітімій, мают, между іншім, таку Заборона: В«Другий гріх: єретічній або жідівській; три Дні поститися и 30 день поклонятися В». Ненавісне латинство такоже часто називаєся В«жідівствомВ»; тім же йменням таврувалась и Літургія, что правилася на опрісноках. Перші вияви полемікі в Руській церковній літературі спрямовані проти В«ЖідівВ»: з ними Вночі ходив змагати Преподобний Феодосій Печерський, ТОМУ ЩО зловірство їхнє проникало в Печерський монастир; писання Першого руського митрополита Іларіона так само протіставляють старий, В«жідівськійВ» закон, новому, Християнсько. Ненависть до В«жідівВ» проходити крізь увесь Давній Период Нашої истории. У XVII столітті полеміку з В«жидамиВ» вважаться ще за потрібне вводіті в Коло Початкове навчання грамоті, в В«АбеткиВ» и прописи, пов'язуючи йо з дерло ж уроками. Духовний вірш залішає свой Поважний церковно-Релігійний тон и вдається в гумор, колі Йому доводитися Говорити про В«жідівВ». Походження Деяк звічаїв ХРИСТИЯНСЬКА у народніх піснях и легендах пояснюється ворожістю В«жідівВ» до християн. Так, у півуставному збірнику XVIII століття Новгородської бібліотеки (№ 1428, а, +511) вміщено таку В«Повість про жидовина давніх часів В». В«У святому граді Єрусалимі воскрес Господь, и тоді ж міроносіці йшлі від труні ЙОГО. Янгол їм звістів про Христове Воскресіння: i смороду звеселіліся, радісно йдучи. Та вісь Якийсь жидовином у тієї годину курку заколів. А жінки, котрі вельми раділі воскресінню Христовому, одна до одної гукали: В«Христос воскрес!В» І жидовином вігукнув: В«Якщо Христос воскрес - тоді й курка ця воскресне!В» І враз курка ожила и яйці знесла, и міроносіці плід ее узялі ї мерщій віднеслі до апостолів, Кажучи: В«Христос воскрес Воістину! »³дтоді маємо звичай на Великдень Воскресіння Христового у церкві цілуваті хреста Господнього з рук священика и в усьому православному хрістіянстві Спільний звичай маємо такий на весь світ: яйці цілуваті, что Христове Воскресіння проповідує вельми добре В». Зміст п в найдавнішій Редакції, як правило, охоплює Перші Вісім біблійніх книг:
1) П'ятикнижжя Мойсея, книги - 2) Ісуса Навина, 3) Суддів, 4) Рут, 5-8) 1, 2, 3 і 4 Царів, и НЕ сягає далі качану царювання Соломона, завершуючісь пророцтва Давида, Соломона и Філона про Спасителя и Деяк новозаповітніх ОСІБ и події. Від Тлумачної Палеї віє Улюблений прийомами святих отців Церкви. У ній історична Розповідь Постійно переплітається з Богословська-сімволічнім Тлумачення, часто даже Цілком поступаючих Йому місцем, як така, что має лиш службове, другорядне значення. З особливими докладністю найдавніша тлумачний Палія зупіняється на дерло шість днів творіння: це В«ШестіденнікВ», Який подавали Надто Багатий материал для Богословська-сімволічніх Тлумачення, з додатком догматичними Тлумачення про Трієдіне Божество *. За цією доволі великою дерло главою Йде оповідь про В«буття ЛюдськеВ» до потопу - у вігляді простих хронологічніх та генеалогічніх свідчень, а тоді Вже У ФОРМІ послідовної історічної Розповіді. Досить ровері місце посідають при цьом В«Заповіті дванадцяти патріархівВ», Які однозначно доповнені Упорядник сімволічнімі Тлумачення пророцтва В«патріархівВ». Старозаповітна історія від Мойсе...