амерона Макінтоша. Макінтош був ідеальною кандидатурою в продюсери такого масштабного мюзиклу, оскільки він користувався репутацією людини, здатної взятися за проект, здійснити який інші вважали б неможливим, і перетворити його на шоу найвищого класу. Його майстерність продюсера позначилося не тільки у відновлених класичних виставах (В«Моя прекрасна ледіВ», В«Олівер!В», В«Оклахома!"), А й у виставах оригінальних. p align="justify"> Над створенням нової версії мюзиклу В«ЗнедоленіВ» працювала сильна команда: постановниками стали Тревор Нанн і Джон Кеед, оформляв спектакль Джон Напьер, костюми були створені Адреана Неофіту, а англійський текст складав Герберт Крецмер (що прийшов на зміну Передбачається раніше В«перекладачевіВ» - поету і театральному критику Джону Фентон) у тісній співпраці з самими творцями мюзиклу - Бубліль і Шонберг. Згідно з угодою, складеним Тревором Нанном, спектакль мав бути поставлений в театрі Барбікан під егідою Королівської Шекспірівської Компанії. p align="justify"> Прем'єра нової версії мюзиклу відбулася 8 жовтня 1985 року, а в 1987 році В«ЗнедоленіВ» перетнули Атлантику й осілися на Бродвеї, почавши таким чином свій тріумфальний хід по світу. Ще до початку роботи над англійською версією мюзиклу, Макінтош сказав Бубліль і Шонберг: В«Ви самі не розумієте, що ви написали; але ви зрозумієте це через десять років, якщо все піде так, як требаВ». Ці слова виявилися пророчими; незважаючи на те, що мюзиклу виповнилося вже більше двадцяти п'яти років, він не сходить зі сцени і продовжує користуватися великою популярністю у всьому світі [14]. p align="justify"> В«ЗнедоленіВ» були переведені на безліч мов: японський, іврит, угорська, ісландська, норвезька, німецька, польська, шведська, голландська, данська, чеська, іспанська, мавританський, креольський, фламандський, фінська, португальська . На 1 вересня 2000 мюзикл йшов у виконанні сорока двох першокласних труп: у Лондоні, Вашингтоні, Токіо, Тель-Авіві, Будапешті, Сіднеї, Рейк'явіку, Осло, Відні, Торонто, Гдині, Мельбурні, Стокгольмі, Монреалі, Амстердамі, Оденсе, Парижі , Празі, Мадриді, Копенгагені, Манілі, Дуісбург, Карлштад, Аалборе, Антверпені, Ааргуса, Хельсінкі, Буенос-Айресі, Гетенбурге, Мальме, Бонні і Сан Паоло. Крім того, в США його представляли три гастролюючих трупи, а в Англії - дві. p align="justify"> У себе на батьківщині В«ЗнедоленіВ» були вдруге поставлені в 1991 р.: оновлена ​​версія мала більше спільного з англійським варіантом мюзиклу, ніж з концепт-альбомом. У сюжеті мюзиклу збережені всі основні перепетії сюжету роману. При адаптації такого розгорнутого розповіді для сцени К.-М. Шонберг і А. Бубліль довелося пожертвувати деякими другорядними персонажами і сюжетними лініями, однак на сьогоднішній день даний мюзикл є однією з найближчих до оригіналу сценічних версій роману. p align="justify"> Закриття мюзиклу на Бродвеї після шістнадцяти років безперервних показів, намічене на березень 2003 року, було пізніше відкладено до травня 2...