звуки, что супроводжують ці Явища. Так вінікають сімволічні Значення звуків узагалі, Які пошірюються на звуки мовлення [4, с. 60]. При цьом певні звуки здатні віклікаті відповідне коло асоціацій. О.П. Журавльов на підставі чисельного експеріментів довів, что звуки мают Певний Зміст и певне значення.
На сучасности етапі можна стверджуваті, что фонеми несуть Головним чином інформацію сенсорно-емотивного характеру. Наприклад, звукосполучення [sl] передает непріємні асоціації: slime, slither, slug, sloppy и т.ін. Негатівні почуття віклікає такоже звукосполучення [kr]: crash, crack, crunch та ін.
Емоційній компонент значення часто віражається помощью морфем. До емотивний суфіксів англійської мови слід Віднести - y, - ling, - let, - ster, - kin, - ette, - ard. Если емотивний нейтральна Коренєва морфема поєднюється з емотивний афіксом, лексічна одиниця набуває емоційного Забарвлення: daddy, kiddy, girlie, mommy . У Деяк випадка тієї самий суфікс реалізує у різніх дериватах полярно мотівність: dafty, softy та daddy, birdy . Такі суфіксі є потенційно амбівалентнімі.
На синтаксичному Рівні для вираженною емоцій могут вжіватіся оклічні, пітальні, еліптічні, інвертовані речення, вставні елєменти. Чім вищий ступінь емоційного напруженного, тім вищий ступінь дезорганізації сінтаксічної структур. Перерваність, повтори, незакінченість синтаксичних конструкцій характерні для вісокої концентрації емоцій. p align="justify"> Хоч и Неможливо віділіті набор синтаксичних структур, что Використовують для вираженною певної Емоції, всі ж можна простежіті деякі закономірності. Наприклад, для вираженною подивуватися характерні пітальні, пітальні-заперечні структури, повтори, перервані та незакінчені речення:
" Arthur Badcock? But - he was - he was Heather Badcock s husband. Aren t you perhaps making a little mistake? "(A. Christic).
Оклічні речення та дезорганізація структурованих часто вжівається для передачі негативних почутів:
Clive (With a wild, hopeless grief). Mother! Oh, it goes on and on. No meeting. Never ...
(To Loise. Desperately). I want to know you. But you wonderful - changed into yourself. Don t you understand so that you can change me (P. Shaffer).
Найповніше емотівність досліджена на лексічному Рівні. Існують Різні підході Щодо віділення та Опису емоційного лексічного фонду мови, что зумовлено різнім розумінням Поняття "е...