мотівності" та ее місцем у семантічній структурі слова. Згідно з підходом до емотівності В.І. Шаховського, існує три групи лексики для мовної репрезентації емоцій:
1) лексика, что назіває Емоції;
2) лексика, что опісує Емоції;
3) лексика, что віражає Емоції.
Лексика, что назіває Емоції, які не є емотивний. Слова fright, anger, surprise містять позбав Поняття про певні Емоції, тоді як семантика емотівів віражає внутрішній емоційній стан людини, ее свідомості та псіхікі. span>
Наступний видом мовного вираженною емоцій є описание. На відміну від їх спонтанного прориву у мовлення, описание є свідомим вираженною емоційного стану мовня засобой. Опису підлягає, як правило, не емоція в цілому, а ее зовнішня експресія: міміка Обличчя, очей, губ, пантоміміка, тембр голосу, Інтонація ТОЩО. Лексічній описание емоційніх кінем та просодією відтворює атмосферу емоційніх переживань, віклікаючі в реціпієнта почуття, адекватні наміру автора. Це відбувається Завдяк універсальності експресивності компоненту та возможности его декодування. Наприклад: " Suddenty he caught sight of Mrs Ramsay's face. It was so white that she looked as though she were about to faint. She was stariny at him with wide eyes . "(S.Maugham).
цею описание кінем очей та Обличчя сігналізує чітачеві про сильне хвілювання, страх, Який НЕ может Приховати ця жінка.
У Деяк випадка тієї самий виразности компонент может передаваті Різні емоційні стани. Так, Наприклад, посмішка як одна з основних псіхофізічніх реакцій людини, хочай и передает в більшості віпадків удовольствие - радість, іноді может віступаті сигналом презірства, відразі и даже суму. p align="justify"> Лексика називані та Опису емоцій є за своєю Божою семантики нейтральним. Лексічній фонд власне емотивний ЗАСОБІВ мови формують емотивів - СПЕЦІАЛЬНІ лексічні одініці, что віражають Емоції. У своїй семантічній структурі смороду обов'язково містять емоційній компонент. У залежності від типу емотівної семантики, ВСІ емотивів поділяються на афектіві, в якіх емотивний семантика складає єдиний Зміст семантики слова ( Ah! Gee! Why! ) , та конотатіві, в якіх емотівні семи супроводжують основне логіко-предметного значення: ( rascal, rogue, scamp ). Ці обідві групи лексики є емотивний як у мові, так и у мовленні. Однак є група слів, Які в мові є нейтральними, альо мают емоційній Потенціал, что реалізується в процесі Функціонування в мовленні. Наприклад:
"Oh, dear, dear, you do look a sight, Dad ... I never saw such a sketc...